"Хелен Бьянчин. Огненный вихрь (LOVE)" - читать интересную книгу автора Лизетта положила трубку в предвкушении приятного вечера. Алекс милый,
добрый, беззаботный, с ним всегда так легко и уютно. Через час позвонил Хэнк Престон. Минут десять они обсуждали деловые вопросы, потом он перешел к внеслужебным: - Джейк просил передать, что он заказал столик на сегодняшний вечер и заедет за вами в семь. Лизетта поежилась. - Передайте Джейку, что я не принимаю приглашений из вторых рук. - Дело в том, что он рано утром вылетел в Сидней и будет только ближе к вечеру, - оправдывался Хэнк. - У него день расписан по минутам. - Думаю, одну минуту он все же мог бы выкроить. А переносной телефон у него есть. Но так или иначе, сегодняшний вечер у меня занят. - Я доложу. - Весьма обяжете. Будьте вы прокляты, Джейк Холлингсуорт! Какая наглость приглашать ее на ужин через помощника, да еще в полной уверенности, что она только то- го и ждет! В конце рабочего дня - она уже собралась уходить - раздался еще один звонок, и она вернулась от двери, чтобы взять трубку. - Лизетта Леклер слушает! - Хэнк передал мне, что вас устроит лишь персональное приглашение, - послышался знакомый тягучий голос Джейка, и Лизетта невольно сжала кула- ки. - Я полагаю, Хэнк также проинформировал вас, что у меня другие планы на сегодняшний вечер. ~ Она глубоко вздохнула, пытаясь унять бешено за- тут же поглядела на нее со смутным чувством вины. Через несколько секунд телефон зазвонил снова, Лизетта застыла как вкопанная: может, это не он? Лучше не брать трубку, допустим, она ушла сразу после первого звонка и второго уже не слышала. И вообще, какого черта она ищет себе оправданий? Но все же она ответила на звонок. - Не бросайте трубку, Лизетта, - с тихой угрозой произнес Джейк, и она вздрогнула: его гипноз распространяется даже по телефонным проводам. - Я решила, что разговор окончен, - сквозь зубы процедила она. - По делу вы можете звонить сколько угодно, но мое рабочее время уже истекло, а ваш звонок, насколько я понимаю, чисто личного свойства. Боюсь, вы снова обвините меня, что я бросаю трубку, так вот, позвольте вас предуп- редить об этом заранее. Всего хорошего! Без дальнейших колебаний Лизетта схватила портфель и вышла. Через ми- нуту она уже сидела за рулем своего "БМВ" и на чем свет стоит поносила уличное движение. Дома она с наслаждением приняла душ - хорошо хоть это еще может восс- тановить ее внутреннее равновесие! Затем осмотрела свой гардероб и оста- новилась на платье модного фасона из ярко-зеленого джерси. К нему как нельзя лучше подходили изящные черные туфли на высоком каблуке и ма- ленькая черная сумочка. Она слегка тронула губы светло-розовой помадой; на веки наложила тени в тон платью и подвела глаза черным карандашом. Волосы скрутила в гладкий пучок; поверх платья накинула черное бархатное пальто. |
|
|