"Хелен Бьянчин. Огненный вихрь (LOVE)" - читать интересную книгу автора

вздернутый подбородок...
В его взгляде что-то вспыхнуло - крохотный огонек, сменившийся улыб-
кой. Джейк поднял руку и погладил ее по щеке.
Лизетта раскрыла рот, собираясь послать его к черту, но вместо этого
замкнулась в ледяном молчании, лишь скрестила с ним враждебный взгляд и
словно утонула в этих глазах.
- Ну почему, Лизетта?.. - Пауза длилась целую вечность. - Почему вы
скрыли от меня, что мой отец был импотентом?!
Вот так, без всяких экивоков! Джейк всегда выражается напрямик. Она
вытянулась, застыла, и что-то мертвой хваткой сдавило ее горло.
- Вы думали, я об этом не узнаю?
Она испугалась: сейчас он с его властной бесцеремонностью станет
опять выворачивать наизнанку ее душу!
- Как мог я быть таким слепцом! - с мрачной усмешкой проговорил он. -
Ведь вашему браку с самого начала можно было найти логическое объясне-
ние... А я не нашел!
У Лизетты бешено забилось сердце: что скрывается за этим тщательно
сдерживаемым отчаянием?
- Ну почему, Лизетта, почему? - В его голосе была тихая угроза.
Она не только не могла ничего сказать, но и даже мысли все куда-то
улетучились.
- Три года назад я прилетел в эту страну, чтобы присутствовать на
свадьбе моего отца. Я увидел, что его вторая жена годится ему во внучки.
- Глаза еще больше потемнели. - Мало того, мне довольно было одного
взгляда, чтобы понять: это я должен стоять радом с вами перед алтарем,
это мне вы предназначены душой и телом!
Лизетта снова собралась что-то сказать - и не сумела. В глазах задро-
жали слезы, и она быстро опустила ресницы.
- Это открытие выбило у меня почву изпод ног, - продолжал Джейк. - Я
был самоуверенным циником и полагал, что мужчину и женщину в реальной
жизни может связывать лишь секс.
Лизетте казалось, что она стоит на краю пропасти; в его глазах она
разглядела подавленный огонь и еще что-то такое, чего она не умела или
боялась определить.
- Выхода у меня не было. Я устранился. Чтобы успокоить душевные муки,
я внушал себе, что вы охотитесь за деньгами моего отца и пустили в ход
женские чары, чтобы завлечь его к алтарю. - Джейк сделал паузу и чуть
понизил голос. - А потом, после его смерти, я узнал, что он от всех
скрыл свою болезнь - от всех, кроме вас. Я был страшно уязвлен: со мной,
своим сыном, он ничем не делился и от меня не принимал никакой откровен-
ности! А вместо этого доверился чужой девчонке!
Лизетта сглотнула ком в горле и хрипло проговорила:
- Адам... он был не такой, как все... - Ей хотелось протянуть руку и
приласкать Джейка, но не хватило смелости.
- Я окунулся в бизнес, год работал как проклятый, и мне удалось
кое-что сделать для "Холлингсуорт интернэшнл"... Но это не помогло. -
Легкая улыбка тронула его губы, но теперь в ней не было ни цинизма, ни
насмешки. - Как ни старался, я не мог выкинуть вас из головы.
Лизетта явственно ощутила перерыв в сердцебиении, потом сердце заби-
лось так, словно готово было выскочить из груди. Воцарилось тягостное