"Хелен Бьянчин. Огненный вихрь (LOVE)" - читать интересную книгу авторавздернутый подбородок...
В его взгляде что-то вспыхнуло - крохотный огонек, сменившийся улыб- кой. Джейк поднял руку и погладил ее по щеке. Лизетта раскрыла рот, собираясь послать его к черту, но вместо этого замкнулась в ледяном молчании, лишь скрестила с ним враждебный взгляд и словно утонула в этих глазах. - Ну почему, Лизетта?.. - Пауза длилась целую вечность. - Почему вы скрыли от меня, что мой отец был импотентом?! Вот так, без всяких экивоков! Джейк всегда выражается напрямик. Она вытянулась, застыла, и что-то мертвой хваткой сдавило ее горло. - Вы думали, я об этом не узнаю? Она испугалась: сейчас он с его властной бесцеремонностью станет опять выворачивать наизнанку ее душу! - Как мог я быть таким слепцом! - с мрачной усмешкой проговорил он. - Ведь вашему браку с самого начала можно было найти логическое объясне- ние... А я не нашел! У Лизетты бешено забилось сердце: что скрывается за этим тщательно сдерживаемым отчаянием? - Ну почему, Лизетта, почему? - В его голосе была тихая угроза. Она не только не могла ничего сказать, но и даже мысли все куда-то улетучились. - Три года назад я прилетел в эту страну, чтобы присутствовать на свадьбе моего отца. Я увидел, что его вторая жена годится ему во внучки. - Глаза еще больше потемнели. - Мало того, мне довольно было одного взгляда, чтобы понять: это я должен стоять радом с вами перед алтарем, Лизетта снова собралась что-то сказать - и не сумела. В глазах задро- жали слезы, и она быстро опустила ресницы. - Это открытие выбило у меня почву изпод ног, - продолжал Джейк. - Я был самоуверенным циником и полагал, что мужчину и женщину в реальной жизни может связывать лишь секс. Лизетте казалось, что она стоит на краю пропасти; в его глазах она разглядела подавленный огонь и еще что-то такое, чего она не умела или боялась определить. - Выхода у меня не было. Я устранился. Чтобы успокоить душевные муки, я внушал себе, что вы охотитесь за деньгами моего отца и пустили в ход женские чары, чтобы завлечь его к алтарю. - Джейк сделал паузу и чуть понизил голос. - А потом, после его смерти, я узнал, что он от всех скрыл свою болезнь - от всех, кроме вас. Я был страшно уязвлен: со мной, своим сыном, он ничем не делился и от меня не принимал никакой откровен- ности! А вместо этого доверился чужой девчонке! Лизетта сглотнула ком в горле и хрипло проговорила: - Адам... он был не такой, как все... - Ей хотелось протянуть руку и приласкать Джейка, но не хватило смелости. - Я окунулся в бизнес, год работал как проклятый, и мне удалось кое-что сделать для "Холлингсуорт интернэшнл"... Но это не помогло. - Легкая улыбка тронула его губы, но теперь в ней не было ни цинизма, ни насмешки. - Как ни старался, я не мог выкинуть вас из головы. Лизетта явственно ощутила перерыв в сердцебиении, потом сердце заби- лось так, словно готово было выскочить из груди. Воцарилось тягостное |
|
|