"Элизабет Биварли. Любовь не умирает " - читать интересную книгу автораэто ясно, совершенно другие.
- Да, о чем больше всего? - не отставала она. - О тебе. Признание слетело с уст Джека, прежде чем он успел спохватиться, и он тут же пожалел, что проговорился, тем более что слова его произвели на Джорджию странное впечатление: она вся как-то напряглась, словно ожидая чего-то, и переспросила: - Обо мне? - О тебе.., и.., о твоем отце, - запинаясь, проговорил он первое, что пришло в голову. - Я.., я хочу знать, какие у вас с ним отношения. Она некоторое время молча смотрела на него, потом заметно расслабилась, но прежняя непринужденность к ней так и не вернулась. - Не самые лучшие. - А подробнее? - Мы с ним не говорили с тех пор, как я уехала в Бостон. - Ни разу? - Ни разу. - И ты его не видела? Я хочу сказать, Карлайл не такой уж большой город. Вы наверняка хоть пару раз, но натолкнулись друг на друга. - Больше чем пару, - уточнила Джорджия. - Многие друзья отца до сих пор приглашают меня к себе, хотя отношения наши всем известны. - И что же? Наконец она взглянула на него, а то все сидела опустив глаза. - Что происходит, когда вы оказываетесь в одном месте? - Джек натянуто улыбнулся. - Земля дрожит? Небеса разверзаются? Изменчивый перст судьбы Она улыбалась столь же принужденно, как и он. - Да нет, вообще ничего не происходит. Отец держится в одном углу зала, а я - в другом. Все совершенно пристойно, очень учтиво, очень предсказуемо. Ему, конечно, нетрудно поверить в это: Грегори Лавендеру неведомы сантименты. - И вы не разговаривали друг с другом двадцать лет? - Мне бы хотелось повидаться с отцом, он так постарел. Вот уже несколько лет он постоянно болеет, но, разумеется, меня не посвящает в свои дела, и я не знаю, что с ним. Порой мне кажется... - Джорджия умолкла, словно ей и думать не хотелось о том, что она собиралась сказать. - Первые несколько лет, когда вернулась в Карлайл, я пыталась при редких встречах подойти к нему, попросить прощения... - За что же тебе просить прощения? - За то, что обманула его. Возмущенный, он встрепенулся было, но она не позволила ему ее защищать. - Да, я пыталась, но отец просто не обращал на меня внимания, будто меня здесь нет. Мне было очень.., очень неудобно, даже стыдно. Друзья отца и те были поражены. Джек-то не был поражен, но промолчал. - Так или иначе, а довольно скоро я поняла, что ситуация безнадежна. - Она отвернулась к окну. - Вот если бы я вышла замуж, появились бы дети - я подарила бы ему внуков, - тогда у отца возник бы предлог сделать шаг навстречу. А так... |
|
|