"Элизабет Биварли. Любовь не умирает " - читать интересную книгу автора

прошлого: таким он сам был двадцать пять лет назад. Остается надежда, что
парень похож и в другом - по достоинству оценит в Джорджии все то, что
когда-то оценил он сам.
Ивен приготовил себе ужин, налил стакан молока, и постепенно они с
Джорджией, повинуясь привычке к постоянному общению, принялись болтать как
ни в чем не бывало. Тяжелый эпизод будто канул в небытие. А Джеку
оставалось лишь ждать, не допустят ли его в этот непринужденный разговор.
Нет, не допускают... Что же ему - обижаться или радоваться?
Пожалуй, он должен быть даже благодарен, что его оставили в покое: все
равно он не знал бы, о чем говорить - ни с Ивеном, ни с Джорджией. Никогда
прежде не попадал он в подобную переделку - чтобы подросток, ребенок в
сущности, заставал его с женщиной в такой ситуации. В одном он был уверен:
отныне его отношения с Джорджией станут еще более натянутыми. Хотя какие,
собственно, у них отношения? Чему положило конец внезапное появление Ивена?
Джек чувствовал полную растерянность. Сидели они, вспоминали прошлое,
шутили, и вдруг он попытался овладеть Джорджией...
Никогда в жизни он так не обрушивался на женщину, никогда не терял
самоконтроль, а тут полностью забылся после первого же поцелуя. Что
случилось, почему он зашел так далеко? И не думал ни о чем подобном, даже
мысль, что такое может произойти, не приходила в голову - пока он не
поцеловал ее. После этого все вдруг изменилось.
Ивен накрыл трехэтажный бутерброд ломтем ржаного хлеба, высыпал на
бумажную тарелку картофельные чипсы, снова повернулся к взрослым и коротко
сообщил:
- Я буду у себя. Судя по всему, он счел это достаточным: больше не
сказал ни слова и ушел в свою комнату.
Когда за ним закрылась дверь - уже без всякого грохота, вполне
спокойно, - Джорджия печально вздохнула и принужденно начала:
- Извини, Джек. Я совсем забыла, что Ивен возвращается в половине
девятого. Понимаешь, я тебя пригласила.., думала, вечером, когда он придет,
посидим втроем за чашкой кофе. А потом... - она помолчала немного, - и
представить себе не могла, что мы... - Она осеклась, ее лицо и шею залила
краска. "А грудь тоже покраснела?" - подумал вдруг Джек, но поспешно
отогнал эти крамольные мысли.
- Я... Джо.., извини... Этому нет оправдания.
- Чему? - удивилась она.
- Тому, что произошло сейчас, - пояснил Джек, смущенный ее изумлением.
- И я.., приношу свои извинения. Я.., не имел права...
- Ты приносишь извинения.., за это? - Джорджия не верила своим ушам.
- Ну да. Я ведь.., ты не.., я совсем не... Чем больше он так мямлит,
тем хуже. Ему бы помолчать, собрать безумно мечущиеся мысли, выхватить из
них хоть одну-две разумные... Но свистопляска у него в голове не утихала.
- Ты просишь извинения, что целовал меня? - тихо-тихо произнесла она.
До него дошло наконец, что он наделал. Джек быстро подошел к ней и
ласково провел ладонью по ее пылающей щеке. Она изумленно раскрыла глаза,
покраснела еще больше и судорожно вздохнула, когда он прикоснулся большим
пальцем к ее губам.
- Нет, Джо, нет, - так же тихо ответил он. - За это - нет. Ни за что
из того, что произошло сегодня, я не прошу извинения. Я имел в виду.., я
сожалею, что получилось вот так. Первый раз.., я не должен был..,