"Элизабет Биварли. Вне закона " - читать интересную книгу автора

- Ох уж эта черная книжечка. Я как-нибудь туда еще загляну.
- Эй, разве я не хотела тебя пристроить? - напомнила подруга. -
Забыла? Парень из цирка, который до смерти хотел с тобой встретиться.
- Человек-снаряд? Нет уж, спасибо. Жизнь с Майклом была достаточно
взрывоопасной. Мне нужен милый, уравновешенный, нормальный парень. Никаких
авантюристов.
- У-гу, - отозвалась Элен. - Что-нибудь вроде счетовода? Или
страхового эксперта? Или гробовщика?
Сара кивнула.
- Очень может быть. А что плохого в спокойных мужчинах?
- Ничего - если не боишься помереть со скуки?
- Я отказываюсь обсуждать с тобой эти темы, - сказала Сара и занялась
тортом. Он так и остался кривобоким. - Я помню, что ты даже прыжки на
батуте не относишь к активным видам спорта.
- А они и не относятся.
Сара невольно рассмеялась. Во многих отношениях подруги были полными
противоположностями. Элен была рослой, с приятными округлостями во всех
местах, где они должны быть у женщины, с прямыми черными волосами,
ниспадающими до середины спины. Ее серые глаза отражали прирожденный
авантюризм и жажду жизни, которыми Сара не обладала, да, пожалуй, и не
стремилась обладать.
Сара Гринлиф и Элен Бингэм быстро подружились два года назад,
встретившись в родительском комитете класса, в котором учились их дети. Это
было, когда Элен отдала своего сына Джону в тот же первый класс, что и Сара
своих близнецов. Шесть месяцев спустя женщины купили на паях антикварный
магазин, а мальчики вступили в один отряд младших скаутов. Получив
предложение совместно исполнять обязанности матерей-попечительниц отряда,
Сара и Элен в один голос ответили: "Да". Теперь трое мальчишек больше
походили на братьев, чем на близких друзей, связанные такими же тесными и
быстро возникшими узами, как их матери.
Элен, как и Сара, была разведена, и женщины, помимо бизнеса и
скаутских обязанностей, делили дежурство по сидению с детьми и
приготовлению обедов, что позволяло им изредка выкраивать свободное время,
которого в противном случае могло не быть вовсе. В конечном счете их дружба
превратилась в такую же эффективную систему, какой постепенно становился
антикварный бизнес.
- О Боже, - сказала вдруг Элен, открывая морозильник, чтобы достать
контейнер со льдом. - Чуть не забыла тебе сказать.
Сара накрыла торт крышкой, чтобы не огорчаться жалким его видом, пока
не придется подавать на стол, и вытерла руки о передник.
- Что такое?
Подруга улыбнулась до ушей.
- У нас есть потрясающая работа. Один из парней, которые появятся
сегодня вечером, коп, недавно получил в наследство прадедушкин дом здесь, в
Клементе, вместе со всем, что там есть, и хочет, чтобы мы сделали каталог и
оценили коллекцию.
- Мы? - переспросила Сара, не в силах скрыть удивление.
Элен состроила гримасу.
- Конечно, мы. А почему бы нет? Вопрос поставлен прямо, подумала Сара.
- Да потому, что наш магазин открылся только в прошлом году. Мы еще не