"Элизабет Биварли. Вне закона " - читать интересную книгу автора - Ох уж эта черная книжечка. Я как-нибудь туда еще загляну.
- Эй, разве я не хотела тебя пристроить? - напомнила подруга. - Забыла? Парень из цирка, который до смерти хотел с тобой встретиться. - Человек-снаряд? Нет уж, спасибо. Жизнь с Майклом была достаточно взрывоопасной. Мне нужен милый, уравновешенный, нормальный парень. Никаких авантюристов. - У-гу, - отозвалась Элен. - Что-нибудь вроде счетовода? Или страхового эксперта? Или гробовщика? Сара кивнула. - Очень может быть. А что плохого в спокойных мужчинах? - Ничего - если не боишься помереть со скуки? - Я отказываюсь обсуждать с тобой эти темы, - сказала Сара и занялась тортом. Он так и остался кривобоким. - Я помню, что ты даже прыжки на батуте не относишь к активным видам спорта. - А они и не относятся. Сара невольно рассмеялась. Во многих отношениях подруги были полными противоположностями. Элен была рослой, с приятными округлостями во всех местах, где они должны быть у женщины, с прямыми черными волосами, ниспадающими до середины спины. Ее серые глаза отражали прирожденный авантюризм и жажду жизни, которыми Сара не обладала, да, пожалуй, и не стремилась обладать. Сара Гринлиф и Элен Бингэм быстро подружились два года назад, встретившись в родительском комитете класса, в котором учились их дети. Это было, когда Элен отдала своего сына Джону в тот же первый класс, что и Сара своих близнецов. Шесть месяцев спустя женщины купили на паях антикварный предложение совместно исполнять обязанности матерей-попечительниц отряда, Сара и Элен в один голос ответили: "Да". Теперь трое мальчишек больше походили на братьев, чем на близких друзей, связанные такими же тесными и быстро возникшими узами, как их матери. Элен, как и Сара, была разведена, и женщины, помимо бизнеса и скаутских обязанностей, делили дежурство по сидению с детьми и приготовлению обедов, что позволяло им изредка выкраивать свободное время, которого в противном случае могло не быть вовсе. В конечном счете их дружба превратилась в такую же эффективную систему, какой постепенно становился антикварный бизнес. - О Боже, - сказала вдруг Элен, открывая морозильник, чтобы достать контейнер со льдом. - Чуть не забыла тебе сказать. Сара накрыла торт крышкой, чтобы не огорчаться жалким его видом, пока не придется подавать на стол, и вытерла руки о передник. - Что такое? Подруга улыбнулась до ушей. - У нас есть потрясающая работа. Один из парней, которые появятся сегодня вечером, коп, недавно получил в наследство прадедушкин дом здесь, в Клементе, вместе со всем, что там есть, и хочет, чтобы мы сделали каталог и оценили коллекцию. - Мы? - переспросила Сара, не в силах скрыть удивление. Элен состроила гримасу. - Конечно, мы. А почему бы нет? Вопрос поставлен прямо, подумала Сара. - Да потому, что наш магазин открылся только в прошлом году. Мы еще не |
|
|