"Розанна Битнер. Земля бушующих страстей ("Женщины Монтаны" #2) " - читать интересную книгу автора

- Я надеюсь, тебя ждет смерть, Клинт Ривз! - закричал Стайлз ему вслед.
Мужчина в штанах из оленьей кожи оглянулся, в его глазах сверкнула
ненависть.
- Я уже умирал более тысячи раз, - ответил он низким голосом, полным
скорби. Незнакомец снова взглянул на Джо и выбежал из лавки.
- Мистер Стайлз! - Хэнк бросился в кабинет. Джолин остановилась на
пороге. На столе мистера Стайлза было все перевернуто. Говард Стайлз
наклонился, чтобы поднять опрокинутый стул, а затем опустился на него. Когда
он обернулся, Джо увидела, что его левая щека покраснела и опухла. Стайлз
опустил голову на руки и, к удивлению Джо, зарыдал.
- О Боже, она умерла, Хэнк. Моя дочь и внук мертвы. Проклятые
индейцы...
- Мне очень жаль, мистер Стайлз.
- Это он виноват, - простонал Стайлз. - Если бы Ривз не увез ее в
Миннесоту, Милли осталась бы жива. Ублюдок! Ублюдок! Мне даже не пришлось
увидеть своего внука.
Джо повернулась назад. Сейчас совсем неподходящее время разговаривать с
мистером Стайлзом о своих проблемах. Она вышла из лавки, ей было тяжело
слышать рыдания мистера Стайлза. Но вполне очевидно, что не он один
испытывал скорбь. Этот мужчина в кожаных штанах, должно быть, зять Стайлза.
На его лице тоже отражалась сильная скорбь.
"Я умирал уже более тысячи раз", - его слова звучали в ушах Джо. В них
чувствовалась такая печаль, что скорбь по отцу и Грегу вновь ожила в сердце
женщины. Милли Стайлз умерла. Она помнила Милли, хотя не была с ней хорошо
знакома. Джо было шестнадцать лет, когда в городе распространились слухи,
что дочь Говарда Стайлза убежала из дома с мужчиной, которого все называли
"горцем". Значит, человек, которого она только что видела, и был виновником.
Клинт Ривз - так назвал его Стайлз. Джо вспомнила, как люди говорили,
что Стайлз считал, что этот человек не достоин Милли, поэтому они и решили
бежать. Джо смутно помнила, что Говард Стайлз организовал погоню, но не смог
их найти.
Она снова перешла улицу и отвязала Честера. Тягловая лошадь была такой
большой и сильной, что одна легко тянула повозку. Джо взобралась на сиденье
и направила лошадь к продуктовой лавке. Затем она снова остановилась и
привязала Честера к столбу. Войдя в лавку, Джо замерла на месте, заметив у
прилавка знакомую фигуру - широкие плечи и слегка поношенные кожаные штаны.
- Я хочу уехать отсюда как можно дальше, - говорил незнакомец Лу
Петерсу, владельцу лавки. - Я приехал только для того, чтобы сообщить отцу
Милли об ее смерти и смерти Джеффа. Мне казалось, что я обязан сообщить ему
об этом лично.
- Мне очень жаль, Клинт, - отвечал Лу. - Все это ужасно для тебя. Я
помню, как ты приходил сюда, когда приезжал в Лоренс, помню, как ты говорил
о Милли Стайлз. Никто из нас не знал, куда вы уехали и что у вас был сын.
Сколько ему...
- Извини, Лу, но я не хочу говорить об этом, - прервал его Ривз,
поднимая мешок с овсом. Он положил деньги на прилавок.
- Конечно, Клинт. Я не хотел расстраивать тебя.
- Я понимаю, что ты не имел в виду ничего плохого. - Ривз вздохнул,
взял с прилавка сдачу и положил в карман брюк. - Джеффу было только три, -
добавил он и закашлялся, как будто комок застрял у него в горле. - Сейчас я