"Терри Биссон. Путь из верхнего зала" - читать интересную книгу автораТЕРРИ БИССОН
ПУТЬ ИЗ ВЕРХНЕГО ЗАЛА Перевела с английского Светлана СИЛАКОВА Вы почувствуете легкий озноб, - сказал служитель. - Не волнуйтесь. Просто отдайтесь происходящему. Хорошо? - Хорошо, - ответил я. Все эти инструкции я слышал не впервые. - Вы почувствуете легкое замешательство. Не волнуйтесь. Какой-то частью своего разума вы будете сознавать, что все это - игра, а другой его частью - где находитесь в виртуальности. Просто отдайтесь происходящему, хорошо? - Хорошо, - сказал я. - Собственно, я все это уже слышал. В прошлом году я был на "Амазонских приключениях". - Ах вот как? И все равно мне положено вас проинструктировать, - произнес служитель. - На чем мы остановились? О да, не спешите. - Служитель был в белом халате и ботинках, которые громко скрипели. На поясе у него висел маленький серебряный молоточек. - Если вы тут же начнете пристально все рассматривать, вообще ничего не возникнет. Потерпите, и все появится. Хорошо? - Хорошо, - сказал я. - А как?.. - Ее имени вам пока не сообщат, - разъяснил он. - В демо-версию оно не включено. Но купив путевку, вы узнаете его автоматически. Готовы? Прилягте. Сделайте глубокий вдох. Не задумываясь о том, готов я или нет, ящик скользнул в бокс, и я на миг запаниковал. Как, помнится, и в прошлом году. От паники пробуждаешься ото сна. Я оказался в озаренной солнечными лучами комнате с мохнатым ковром и высокими стеклянными дверями. Она стояла у этих дверей, за которыми виднелось нечто, похожее на оживленную улицу - собственно, пока вы не начинали рассматривать ее пристально, это была самая настоящая оживленная улица. Я ни к чему пристально не присматривался. Я человек осторожный. Она была одета в нижнюю рубашку из бордового жатого шелка с корсажем в стиле ампир; передние планки на вертикальной шнуровке, зауженная спинка утянута перекрещенными тесемками. Она была без чулок, босиком, но ее ступней я никак не мог разглядеть. Со свойственной мне осторожностью я решил к ним не присматриваться. Мне понравилось, как обтягивает ее бока корсаж. Спустя какое-то время я оглядел комнату. Плетеная мебель, несколько горшков с растениями, низкая дверь. Пригнувшись, чтобы не ушибиться о притолоку, я переступил порог и оказался на кухне с кафельным полом и синими шкафами. Она стояла у раковины, укрепленной под небольшим окном, в котором виднелся зеленый, блестящий от росы дворик. Она была одета в боди из зеленого панбархата с длинным рукавом, низким декольте а-ля-кокет, выемками у бедер и закрытой спиной. Мне понравилось, как бархат обтягивает ее спину. Я встал рядом с ней у окна и стал глядеть, как малиновки то садятся на траву, то взлетают. Каждый раз это была одна и та же малиновка. Зазвонил белый телефон, висевший на стене. Она сняла трубку и передала ее мне; как только я поднес трубку к уху и услышал длинный гудок, мой взгляд уперся в облака, которые на поверку оказались протечками на потолке зала |
|
|