"Ширли Басби. Скандал ей к лицу" - читать интересную книгу автора

и, содрогаясь, подумала: неужели эти кошмары никогда не кончатся?
Единственное, что спасало ее от безумия, - это их нерегулярность. Никто - в
этом она была убеждена - не смог бы оставаться в здравом уме, если б
вынужден был наблюдать такие зверства ночь за ночью.
Нелл сделала глубокий вдох и откинула назад упавшие на грудь тяжелые
золотисто-русые волосы. Наклонившись, она дотянулась до кувшина, который
горничная всегда ставила на мраморный столик у постели, нащупала рядом с ним
маленький стакан, налила воды и жадно выпила.
Ей стало легче. Она спустила ноги на пол и уставилась в темноту
спальни, пытаясь собраться с мыслями и найти утешение в том, что она в
безопасности... в отличие от несчастных жертв в ее кошмаре. С большим
усилием Нелл постаралась перевести мысли на что-то другое. В конце концов,
напомнила она себе, это всего лишь сон, ужасный, страшный, но нереальный.
Элинор, Нелл, Энслоу в детстве никогда не снились кошмары. Никакие
жуткие сновидения не тревожили ее до того трагического случая, когда в
девятнадцать лет она чуть не погибла.
"Странно, - подумала она, - какой чудесной была жизнь до той трагедии и
как все изменилось в месяцы, последовавшие за этим прикосновением к смерти".
Весна того страшного года началась с ее триумфального лондонского
сезона и обручения с наследником герцогства.
Губы Нелл искривила усмешка. Теперь, только что отпраздновав в сентябре
свое двадцатидевятилетие, она оглядывалась на свое прошлое десятилетней
давности, и ей казалось невероятным, что это она была той беспечной,
уверенной в себе девушкой, помолвленной с самым завидным женихом сезона,
старшим сыном герцога Бетьюна. Когда Обри Фоулкс, маркиз Джиффард, наследник
отца-герцога, объявил, что намерен жениться на дочери простого баронета,
пусть и очень богатого, шумные сплетни захлестнули свет. Разговоры о
предполагаемом браке длились всю весну 1794 года. Но их было еще больше
после того, как в том же году помолвка была расторгнута. Нелл тогда
перенесла страшное падение с лошади, которое привело ее на грань смерти и
оставило с искалеченной ногой. С тех пор Нелл заметно прихрамывала.
Встав с постели, Нелл подошла к высокому окну, смотревшему в сад сбоку
от дома. Отодвинув розовую занавеску, она распахнула высокие двойные двери,
выходившие на маленький балкон, перешагнула порог и посмотрела на каменную
террасу внизу. Сиреневое сияние зари светлело, и розово-золотые лучи солнца
уже коснулись верхушек самых высоких кустов роз. Предстоял чудесный
октябрьский день... Именно в такой бодрящий и солнечный день октября она
выехала на ту роковую прогулку, которая навсегда изменила ее жизнь.
Тогда, десять лет назад, в Медоули, семейном поместье близ дорсетского
побережья, она рано проснулась и поспешила в конюшню. Пренебрегая
раздраженными настояниями отца, чтобы она никогда не ездила одна вдоль скал,
Нелл отмахнулась от услуг грума, и едва ее бойкая гнедая кобылка Искорка
была оседлана, галопом поскакала прочь от дома. Обе, и Нелл, и кобылка,
стремились поскорее окунуться в сверкание солнечного света и помчались,
наслаждаясь прохладой утреннего ветра.
Никогда так и не выяснилось, что стало причиной несчастного случая.
Придя в себя, Нелл ничего не смогла вспомнить. Вроде бы ее лошадка не то
споткнулась, не то попятилась, и они свалились с края утеса. Единственное,
что спасло тогда Нелл от смерти, - это маленький уступ, на который она
приземлилась. Искорка же разбилась насмерть на омываемых морем скалах.