"Ширли Басби. Возьми мое сердце " - читать интересную книгу авторакостюм еще не делает человека джентльменом.
- Боюсь, вы правы, графиня. Надень я рубашку из оленьей кожи или камзол, вы все равно будете считать меня мерзким и отвратительным. Глаза Чанса лучились весельем, и оно вдруг передалось Фэнси. Она, засмеявшись, сделала несколько шагов вперед и остановилась на середине комнаты. От Чанса ее отделяло несколько метров. - Я была бы о вас лучшего мнения, если бы вы все время не провоцировали меня. - По-моему, графиня, вы не совсем хорошо представляете, кто из нас кого провоцирует. - Брови Чанса поползли вверх. - Хотите сказать, что я вас провоцирую? - изумилась Фэнси. - Именно так, графиня! - Улыбка исчезла с лица Чанса, и, подойдя к Фэнси, он дотронулся пальцами до ее щеки. - Вы провоцируете меня. Без сомнения. Они как зачарованные смотрели друг на друга. В комнате стояла тишина, из кухни доносился запах какого-то острого кушанья, в лучах заходящего солнца кружились пылинки... Но Фэнси не замечала ничего вокруг. Всем ее существом завладел стоявший перед ней высокий красивый человек. Вот он сделал еще один шаг вперед, склонился к ее губам... Вдруг дверь гостиной открылась, и на пороге появилась Констанция. - Ах, вот вы где, баронесса! - воскликнула она, входя в комнату. Чанс сразу отошел в сторону. - И ты здесь, Чанс, - с явным неудовольствием произнесла она. - Мне показалось, что леди Мерривейл одна. Вы же с Хью собирались уехать в Фэрвью. - Я передумал. - Чанс пожал плечами. - Решил остаться на ужин. - Он Место. - Нелепое название для собственного дома. - Констанция поморщилась. - Неужели не мог придумать ничего более подходящего? Чанс усмехнулся: - По-моему, самое подходящее название. Ведь когда я был ребенком, вы называли меня дьяволенком. Слова Чанса явно пришлись Констанции не по душе, и она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. - Возможно, я когда-то называла тебя так. - Она натужно засмеялась. - Вообще-то ты очень напоминал маленького бесенка. Не понимаю, почему Сэм и Летти оставили тебя в своем доме. - Потому, моя дорогая Констанция, - раздался с порога женский голос, - что мы любили его и нам нравились его проделки. В гостиную вошла Летти. На ее лице играла радостная, открытая улыбка, бледно-голубое шелковое платье слегка колыхалось в такт шагам. Подойдя к Чансу, она протянула руку, и он с неожиданной галантностью наклонился и поцеловал ее. Фэнси недовольно отметила про себя, что он казался намного более искренним, чем несколько минут назад, когда кланялся ей. - Вы всегда готовы защищать меня, тетушка. - А как же иначе? - Летти ласково потрепала его по щеке. - Ведь ты совсем не такой ужасный, каким притворяешься. - Пожалуйста, тетушка, не подрывайте моей репутации негодяя, - рассмеялся Чане. - Мне стоило таких трудов завоевать ее. - По-моему, ты даже перестарался, - сказал, появляясь в дверях, Сэм. |
|
|