"Ширли Басби. Моя единственная (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

высокий статный господин. Он улыбнулся, и на его смуглых щеках появились
чуть заметные ямочки. Господину было на первый взгляд около пятидесяти
лет, может быть, чуть меньше. Он был широкоплеч, строен, с хорошо развитой
мускулатурой. Волосы еще густые и черные, только на висках поблескивала
седина.
- Я прервал какое-то важное занятие? - произнес господин, и в глазах
его мелькнули озорные искорки.
- Папа! Как же я, черт побери, рад тебя видеть! - воскликнул Хью,
широко улыбаясь. От мучившего его со вчерашнего дня плохого настроения в
одно мгновение не осталось и следа. - Когда ты приехал? - спросил он,
сжимая отчима в объятиях. - Вообще-то я ждал тебя, но думал, ты сообщишь о
своем прибытии письмом.
Джон Ланкастер бросил свою шляпу с загнутыми полями на стул, а сам
уселся на стоящий рядом.
- Я чувствовал себя одиноко с тех пор, как ты уехал, мой мальчик, - -
заявил он. - А уж когда пришло послание с сообщением о твоей неожиданной
женитьбе, усидеть и вовсе было невозможно. Я приказал немедленно упаковать
чемодан и побежал на первый же корабль, отправлявшийся в Новый Орлеан. -
Глаза Джона озорно блеснули. - Тебе должно быть известно, что в нашей
семье ты не единственный, кто действует быстро и решительно.
- Я никогда не сомневался в этом, сэр, - рассмеялся Хью, присаживаясь
рядом с отчимом. - Как долго ты здесь пробудешь? Мне бы хотелось, чтобы
как можно дольше. Пожалуй, я уговорю тебя остаться в Новом Орлеане
навсегда.
- Может, тебе это и удастся, кто знает, - улыбнулся Джон. - Я передал
все дела нашему уважаемому агенту в Натчезе и предоставил действовать
самостоятельно. Не сомневаюсь, он будет работать так же великолепно, как и
всегда, поэтому могу жить здесь столько, сколько захочу.
- Вот и отлично! - искренне воскликнул Хью, радостно блеснув серыми
глазами. - До переезда сюда я даже не подозревал, что мне будет так не
хватать вас, сэр. Как же здорово, что вы приехали!
На лице Джона появилось такое же теплое сердечное выражение, как и у
Хью.
- Я тоже не думал, что буду так сильно скучать по тебе, - признался
он. - Потому и решил в конце концов, что глупо отказывать себе во встрече
с самым дорогим мне в мире человеком из-за какой-то древней клятвы. - Он
улыбнулся. - И вот я здесь, в том самом месте, куда, как я поклялся
двадцать лет назад, никогда больше не должна ступать моя нога!
- Так вот почему ты не ездил в Новый Орлеан! Ты дал слово не
появляться здесь? - спросил Хью, слегка помрачнев.
- Именно так, мой мальчик. Когда я уезжал отсюда, сердце мое было
разбито, гордость ущемлена и на душе было так горько, что я дал себе слово
никогда не возвращаться. Но все это было так давно, что сейчас уже не
имеет никакого значения! Лучше расскажи мне о своей жене. Из твоей до
смешного короткой записки я понял только то, что ты решил обзавестись
семьей. Даже имя невесты не сообщил. Кого же ты осчастливил? Маленькую
Алису Саммерфилд? - Джон улыбнулся и погрозил пальцем. - Тебе явно следует
взять у кого-то уроки по написанию писем, мой мальчик. Я весь извелся от
желания узнать, что за ангела, возбудившего в тебе желание срочно
отправиться с ним к алтарю, ты встретил в Новом Орлеане. Так кто же она?