"Иван Бирюков. Умирать легко " - читать интересную книгу автора Показалась завитая голова Наташи. Она осторожно выглянула во двор,
затем полностью раскрыла дверь и, глядя вниз, подошла к перилам балкона. Илья взвел арбалет, установил короткую металлическую стрелу и снова приник к прицелу. В перекрестье отчетливо было видно настороженное лицо Наташи. Вот она наклонилась через перила, чтобы видеть двор под балконом, посмотрела вправо по двору, влево, затем выпрямилась и бросила взгляд на дом напротив. Илья дождался, когда она увидела его, отметил, как исказилось от ужаса ее лицо. - Вот и вырвем корешок... - пробормотал он. Наташа открыла рот, чтобы закричать, и в этот момент Илья мягко нажал спуск. Тяжелая арбалетная стрела пригвоздила женщину к раме балконной двери. На белой простыне появилось изображение девушки. Она томно двигалась, лаская ладонями свое обнаженное тело. Илья подошел вплотную к тахте и стал пристально следить за изображением. В неподвижности он простоял несколько секунд, затем медленно отошел от тахты, еще раз бросил взгляд на изображение и выключил проектор. Небольшое помещение костюмерного склада освещалось пыльными лампочками под высоким потолком. Илья впервые попал в "кухню" театра, и теперь с большим интересом были поблекшие старинные бальные платья, гусарские мундиры, фраки, костюмы королей и простолюдинов, ряды полок с разнообразной обувью и головными уборами. - А здесь я работаю, - Лиза подвела его к выгороженному помещению, которое напоминало обычную пошивочную мастерскую: два стола со швейными машинками, старые манекены, одетые в пышные костюмы, на стенах - старые театральные афиши. Все это освещалось лампами дневного света. - Пахнет, как в бабушкином комоде, - Илья обвел взглядом рабочее место Лизы. - Здорово. Ты сама шьешь все эти костюмы? - Ну что ты, - Лиза погладила ткань платья на манекене. - Шьем мы очень редко. В основном чиним старые: где подновить, где подправить... Феликс говорил, что у вас дела идут на редкость хорошо, он очень доволен. - Да вроде бы неплохо, - смущенно улыбнулся Илья. - Честно говоря, мне давно нужно было... ну, к кому-то обратиться. Феликс мне очень помог, я чувствую себя теперь совсем другим человеком. Если бы не ты... - Ладно, не будем об этом, - отмахнулась Лиза. - Хочешь кофе? - Лизонька, солнышко мое, где ты пропадаешь? - раздался позади хрипловатый мужской голос. Илья повернулся. Через склад к ним шел высокий худой парень лет двадцати двух. Его вытертые джинсы, майка, шапка кудрявых волос и даже короткая жиденькая бородка были в разноцветных пятнах краски. Ярко-голубые глаза нахально скользнули по нему и обратились к Лизе. - Чего тебе нужно, Сережа? - досадливо спросила Лиза. |
|
|