"Александр Бирюков, Глеб Сердитый. Человек-саламандра " - читать интересную книгу автора

Служанка оставила Лену здесь и прикрыла за собой дверь.
Лена привыкла к тому, что ванная комната - маленькое помещение, а
здесь предстояло принимать душ на постаменте, да еще в сравнительно большом
открытом пространстве.
Всё это было, как ни крути, диковато.
Но и занимательно, если честно. Происходящее всё больше напоминало
приключение. И приключение пока весьма приятное.
Лена прочитала на одном из аптекарских пузырьков "Soap-sea-milt".
- Изба рыбака какая-то, - пожала плечиком она.
Ну, пусть морское, но мыло!
Она вытряхнула на ладонь приятную малахитовую массу шампуня и
понюхала. Пахло приятно, солоновато.
- Кукумария с морской капустой! - оценила Лена. - Салат
дальневосточный. Ну, ну...
Вы не пробовали снимать халат, держа на ладони большой комок густого
геля? Вот это было единственным осложнением. Вся остальная процедура прошла
без проблем.
Вода не была ни холодной, ни горячей. Теплой.
Лена с огромным удовольствием промыла голову, освежилась и чувствовала
себя прекрасно.
Вместо полотенец были сложены на столике какие-то куски холстины,
пахнущие почему-то крапивой и грубоватые, но хорошо впитывающие воду...
Теперь бы еще одеться.
Лена завернулась в халат и надвинула обнаруженные у двери совершенно
новые ненадеванные шлепанцы вроде больничных тапочек.
Снова появилась "английская гувернантка", словно подглядывала или же
знала по опыту, сколько надо времени человеку на какое-то дело.
- Were is my dress? - поинтересовалась Лена.
- 1 am sorry; I can to propose new dress. It dresses suitable for yang
lady! - строго, как и полагается "английской гувернантке", сказала та.
Лена не без смущения поинтересовалась, чем была плоха ее одежда, хотя
и так знала чем. Она бы чувствовала себя в этой обстановке неловко в своих
чулках сеточкой, юбчонке и самодельной варенке.
Служанка разразилась тягучей речью о том, что и не думает присваивать
карнавальный (О как!) костюм и что вернет его в чистом и опрятном виде, но
ведь не собирается же yang lady ходить в ЭТОМ сейчас! О, да, она уверена,
что yang lady не собирается! Поэтому она, домоправительница, намерена
предложить yang lady широкий выбор готового платья в безвременное и
безвозмездное пользование, потому что такова воля ее господина.
- Блин горелый! - не удержалась Лена и заодно подумала, что можно
выразиться и покрепче, потому что ее всё равно не поймут, а по-английски
выразила готовность выбрать из того, что ей предложат.
- О! My one entreaty! Fallow me, please! - пропела домомучительница и
двинулась по коридору, в противоположную от спальни сторону.
- О, моя единственная мольба! - вполголоса передразнила Лена
по-русски. - Умоляет она, надо же. При матушке королеве Виктории в Англии
так не заворачивали.
- So nice language! - сухо заметила служанка.
Причем ненужно было обладать особенно тонкой душевной организацией,
чтобы понять, что это намек.