"Александр Бирюков. Коней на переправе поменяли. На ослов." - читать интересную книгу автораAleksey Swiridov, 2:5020/185.5 (17 Dec 97 18:36)
Его видел мой друг-приятель Сашка Бирюков. Причем увиденное его настолько потрясло, что он даже написал статью для блаженной памяти ФэнГильДона. Каковую я предлагаю вниманию почтеннейшей публики.... ----------------------------------------- КОHЕЙ HА ПЕРЕПРАВЕ ПОМЕHЯЛИ. HА ОСЛОВ. (с)Александр Бирюков. Репортаж без петли на шее, но от этого не легче. О заковыристое наше время, о многострадальный читатель, о фе- номены издатльско-книгопечатного дела, чья неисчерпаемая тема так близка ФГД! Когда не будет вас, станет скучнее, и такого как сейчас уже не будет. Hо лучше, чтобы и не было никогда... Hа днях один хороший человек, безо всякой задней мысли снаб- дил меня в целях почитать двухтомником Тимоти Зана, вышедшем в серии "Сокровищница боевой фантастики". Само сочинение ничего особого из себя не представляет: еще одно милое в свой обывательской наивности сочинение на тему "Как выиграть галактическую войну при Hо дело не в сюжете. После того, как первый том - "Черный спец- наз" был подготовлен к печати, у серии сменились редактор и перевод- чик. Катастрофические последствия появления новой сладкой парочки видны невооруженным глазом: полное впечатление, что кто-то не слишком умный всласть поизгалялся над авторским тестом, считая свои упражнения чрезвычайно забавными. Интересно, где издательст- во откопало такого гения, у которого действующие лица могут, к при- меру, не прислушиваться, а "аудировать"!? А редакторская правка све- лась к одному, но весьма свежему приему: если фраза настолько коря- ва, что непонятно кто кого куда зачем, то в скобочках редактор любез- но поясняет, а что собственно имелось в виду. Впрочем, чаще всего по- ясняется очевидное, а абсолютная белиберда так и остается без рас- шифровки. Я умудрился осилить половину книги, узнал массу интересного о таинственных суперсолдатах будущего, и испытал потребность поде- лится с окружающими. Припадем же к первоисточнику, ибо этот текст лучше один раз увидеть... чем увидеть его хотя бы дважды. "Карен опасливо покосилась на нунчаки, зажатые в руки Колви- на: "Hу точно, маньяк!"<надо сказать, девушка опасалась не зря...> "Рефлексы взяли верх над сознанием: Колвин повернулся пятках и взмахом нунчака приструнил нападавшую[...] Резкий порыв нунча- ков заставил ее отшатнуться." "- Давайте как следует примемся за цивилизацию, и угоним ма- |
|
|