"Алексей Биргер. Тайна острова Буяна ("Приключения в стране озер" #6)" - читать интересную книгу автора

который, покатившись с вершины горы, тревожит камни крупнее и крупнее, и вот
уже их целая лавина летит, сметая все на своем пути.
Я не знаю, толково ли я объясняю про эти моменты перелома, которые так
отчетливо чувствуешь всей кожей и всем сердцем, а начнешь разбираться, что
же ты почувствовал - и не можешь найти внятных слов. Да, мне кажется, это
надо просто чувствовать, и тот, кто ходил в дальние походы или в ночную
рыбалку, или вообще подолгу жил вдали от города - тот меня поймет. Ощущение
было такое, будто природа нахмурилась на этого типа, взявшего нас в оборот,
потому что ну очень он ей не понравился. И я как-то поспокойней стал. Я
поглядел вокруг, на тихую воду, на берега, где на деревьях оставалось еще
много золотой листвы, хотя с некоторых деревьев она и облетела целиком, на
буро-зеленые тростники, на все еще свежую зелень травы - к самому берегу,
кроме прочего, подступали кустики брусники, которые и зимой не вянут,
остаются такими же глянцевито зелеными, и если копнуть снег, то натыкаешься
на их упругий ковер, которому никакой мороз не страшен - услышал шелесты и
шорохи, дальний-дальний крик диких гусей, и подумал, что все у нас будет
хорошо. Хотя тревожное чувство не проходило, и связано оно было не с этим
мужиком, а вот с этим изменением в природе - каким-то очень быстрым
поворотом на холод, говорившим о том, что, как ни крути, а время золотой
осени прошло и зима на подходе. Я вспомнил, как Брюс жался под крышу, и
подумал: неужели он оказался самым чутким из всех нас? Нет, бурана я не
боялся, но я знал, что, когда приходит срок, тучи могут набежать за
несколько часов, и такой дождина зарядит, что ой-е-ей, а, согласитесь,
ночевать на острове под проливным дождем - это совсем не в лом. В облом,
скорее.
- Так куда плыть? - спросил я у мужика, берясь за веревки, управлявшие
парусом.
- Прямо, вперед, - велел он. - И смотрите в оба, не появится ли на
озере какая-нибудь лодка. Не успеете вовремя предупредить меня - я вас!..
Я кинул на него быстрый взгляд. Судя по тому, как он заговорил о других
лодках, которые могут здесь блуждать - он сам чего-то боялся, и боялся
довольно сильно. А Ванька и Фантик с удивлением поглядели на меня они не
могли понять того спокойствия, с которым я стал разговаривать с этим жутким
психом.
Тут, мне думается, можно предложить два объяснения этому спокойствию,
которое во мне вдруг поселилось. Во-первых, когда страх слишком сильный, то
быстро устаешь бояться - ну, знаете, сначала боишься, боишься, а потом
становится все равно, будто откат происходит. Будто как все чувства
притупляются. Во-вторых, до меня дошло то, что я должен был сообразить с
самого начала, если бы не был так напуган: мужик-то, судя по его говору, не
из местных! Да и кто бы из местных рискнул вот так взять нас на прицел? Отец
отпустил нас абсолютно спокойно - в том смысле, что если и волновался, то
боясь только подвохов со стороны природы, а не со стороны людей - потому что
нас знали на много километров вокруг, и самая оголтелая шпана, наткнись мы
на нее (что было очень маловероятно, учитывая, что в направлении острова
Коломак местность довольно малолюдна) не рискнула бы портить нам наше
путешествие. Были, конечно, отморозки, вроде обитавших на нашем острове
Шашлыка и Мишки Чумова - но и они предпочитали избегать конфликтов с нами,
после нескольких историй, о которых я рассказывал в предыдущих повестях.
То, что мужик не местный, можно было сообразить и по его снаряжению: