"Алексей Биргер. Смерть воды и огня ("Богомол" #2)" - читать интересную книгу автора

длинными, и красивыми, но лучше и точнее было все-таки назвать их крупными,
потому что и в них ощущалась некая чрезмерность плоти, обнаженной почти до
бедер, прикрытых очень фирменной юбкой из тонкой, выделанной до мягкости
бархата, кожи. Словом, девка была и "упакованная", и красивая той малость
простецкой красотой, которая и должна нравится напористым жизнелюбам типа
этого Николаса Джонсона, потому что такая красота обещает, что партнерша
окажется крепкой в постели.
Я уселся за столик в углу, заказал поесть, и, сделав вид, будто
кого-то жду, открыл "дипломатик". Сверху у меня лежали всякие деловые
бумаги - всякая чушь, снабженная логотипами фирм и размашистыми подписями
под красивыми "шапками" типа "Соглашение о намерениях" - и я изобразил,
будто тщательно их просматриваю, готовясь к назначенной деловой встрече. А
сам тем временем отладил прикрытую бумагами технику и, в первую очередь,
подслушивающее устройство. Мистер Джонсон и девка говорили на достаточно
примитивном английском - на том английском, который был без проблем
доступен подруге американца. Так что трудностей с пониманием их речи у меня
не возникло.
Американец щедро пересыпал свою речь "санобичами" - так в быстром и
энергичном американском произношении звучало "son of bitch", "сукин сын" -
и другими непарламентскими выражениями.
- Так я и говорю тебе, санобич всех раздери, что этот твой начальник,
санобич, заслуживает, санобич, того, чтобы за все на нем отыграться. Я бы
такую милочку как ты на руках носил, санобич, а не заезжал придирками.
Верно?
- У тебя есть, что предложить? - осведомилась девка.
- Разумеется! - мистер Джонсон хитро подмигнул ей. - Знаешь, как одна
моя знакомая, там, в Нью-Йорке, отплатила за все своему начальнику?
- Ну?
Американец наклонился прямо к её уху и что-то зашептал, с самым
довольным видом. То есть, это для всех присутствующих было "что-то", а я
вполне ясно расслышал:
- После работы, когда все уходили, она оставалась якобы доделать
кое-что, а на самом деле к ней приходил её бойфренд и они трахались на
столе начальника... Представляешь, на столе этого аккуратиста, который,
санобич, из-за лишней пылинки поднимал хай и морщился так, будто ему шило в
задницу воткнули! А один раз они сделали это во время обеденного перерыва,
прямо, можно сказать, за спиной у её начальника. И ты бы знала, как они
использовали его кресло!
- Ты хочешь сказать?..
- Вот-вот! - мистер Джонсон расцвел в улыбке - или, вернее сказать,
ощерился в улыбке, настолько плотоядной эта улыбка у него получилась. - И с
тех пор она перестала бояться начальника. Он вызывает её для разноса, из-за
того, что она запятую не так поставила или ещё какую-нибудь "блоху"
упустила в важном документе, а она глядит на его стол, где у него так
тщательно и чистенько разложены бумажка к бумажке, все уголок к уголку,
вспоминает, что они ночью творили на этом столе, и её смех разбирает, она
еле сдерживается. Он распекает её, а ей как с гуся вода! Он, видно, это
почувствовал, потому что перестал драить её так, как драил других
сотрудников. Она говорит, ей даже скучно стало немного, потому что пропала
в её жизни эта... перчинка.