"Рэндалл Н.Биллс. Основатели кланов: Исход ("Боевые роботы") " - читать интересную книгу автора

высокопоставленным офицером - судя по знакам различия, адмиралом - и
несколькими солдатами.
Раймонд терпеливо ожидал, пока один из сопровождавших его гвардейцев
осторожно пробирался к голотанку через рабочую суету мостика. В течение
нескольких минут гвардеец ждал, чтобы на него обратили внимание. С ним не
заговаривали ни генерал, ни адмирал. Третий их собеседник был высок,
выглядел в своем мундире коммодора несколько исхудавшим и общался еще с
одним солдатом, который привлек внимание Раймонда. Я его знаю? Гвардеец
обменялся несколькими словами с офицером и указал на посетителя. Адмирал и
Александр Керенский обернулись и поглядели на куритянина - впрочем, с
различными выражениями на лицах: первый, скорее, с отвращением, второй - со
спокойным ожиданием.
По кивку коммодора, второй гвардеец сопроводил Раймонда к просторной,
словно бы вынесенной в иной мир, площадке в центре мостика. Щелканье клавиш,
тихие разговоры и легкое гудение электрогенераторов смешивались в огромном
помещении, как различные течения безбрежного океана. Раймонд обратил
внимание на кое-какие особенности, которые постарался запомнить. Может
оказаться важным.
Когда он приблизился к голотанку, то понял, что ни один из членов
команды при его появлении на мостике не прервал работы. Он явился сюда, как
самый высокопоставленный дворянин Синдиката и как представитель на
переговорах, однако, похоже, мог с тем же успехом быть самым незначительным
техом. При виде такой исполнительности плечи Раймонда передернулись. Что за
муравьиная точность, что за увлеченность своим делом. Здесь явно ведется
военная операция, нет никаких сомнений. Делая последние шаги к голотанку, он
попытался совладать со своим беспокойством. Неожиданно он наткнулся взглядом
на генерала. Подавив замешательство, Раймонд взялся вновь играть роль
посланника: отстраненная вежливость, которую он, каким бы ни был
растерянным, впитал с детства от своего отца.
- Сицуресимасита, Сайнце-сан. - Раймонд обомлел от удивления -
Александр Керенский начал разговор на беглом японском, с небольшим акцентом,
но зато с идеальной интонацией. Генерал сделал даже больше - его слова
сопровождались элегантным движением, обозначившим уважительный поклон. Ну
конечно же. Все те годы, что он колошматил толпы наших воинов на поле боя,
да еще и только что провалившиеся переговоры на Люсъене... Несмотря на то,
что он был выбит из колеи прямой манерой генерала - особенно, если учесть
пристрастие людей Синдиката к многочасовой бесцельной болтовне, предваряющей
разговор о деле - Раймонду удалось сохранить на лице невозмутимость. Он так
же уважительно поклонился и ответил:
- Мне очень жаль отвлекать вас от важнейших задач, связанных с вашей
работой. Мягкий, гипнотизирующий голос генерала полнился теплом,
отражавшимся в его небесно-голубых глазах:
- Я уверен - вы хотите знать, почему мой флот находится в вашей
системе.
Даже прямое попадание в голову из ППЧ не смутило бы Раймонда так, как
это сделали слова генерала. Да он неделями пытался выяснить именно это! А
теперь генерал так дружелюбно, без околичностей, заговаривает об этом,
словно для него все само собой разумеется. Ирония момента привела Раймонда
на грань обморока. Он ненавидел тупо таращиться на собеседника, однако здесь
и сейчас ничего не мог поделать: он попросту не знал, как ему следует