"Ллойд Бигль-младший. Памятник" - читать интересную книгу автора

- Пожалуйста, - согласился Диллингер. - Только хочу вас предостеречь:
как только планета получит название, заменить его другим будет дьявольски
трудно.
- Понятно, - сказал Форнри.
Аборигены поднялись и направились к выходу из палатки, а Диллингер
уселся поудобнее и, улыбаясь, стал с наслаждением потягивать из бокала
местный напиток.
"В самом деле, было бы неплохо назвать эту планету Раем, - подумал
он. - Но пусть уж этот вопрос решают сами аборигены. Слово "рай" может
иметь для них совершенно иное значение. Когда планете дает имя кто-нибудь
со стороны, порой возникают самые неожиданные осложнения". Он вспомнил
известный всем случай с кораблем-разведчиком, который, застряв в болоте на
какой-то тогда еще не исследованной планете, послал радиограмму с просьбой
о помощи. "Где вы находитесь?" - запросила база. Корабль дал свои
координаты, а радист с маху добавил от себя: "Это проклятая дыра".
Население той планеты в течение двухсот лет добивалось разрешения изменить
ее название, а на официальных картах она продолжала значиться как
Проклятая Дыра.
Через три часа они уже были в космосе, взяв курс на планету Фрон, где
находилась столица сектора.
Протц взглянул на быстро уменьшавшуюся планету, которую они только
что покинули, и покачал головой.
- Лангри. Интересно, что означает это слово?


Прилетев на Фрон, Диллингер подал рапорт губернатору сектора.
- Они назвали свою планету Лангри, - задумчиво произнес губернатор. -
Однако... по вашим словам, она говорят на галактическом языке, не так ли?
- Говорят, и довольно прилично, с легким провинциальным акцентом.
- Ну, это легко объяснимо. Когда-то, много лет назад, на планету сел
какой-то космолет. Людям это местечко пришлось по душе, и, вероятно, они
остались там навсегда. Вы не заметили на планете ничего, что подтвердило
бы мою версию?
- Нет. На планете мы видели только то, что они сочли возможным
показать нам.
- Понятно. Положение у вас там было щекотливое, ничего не скажешь.
Само собой, вас никто за это не винит. Но что касается экипажей
кораблей-разведчиков... - Он покачал головой. - И все-таки для меня
загадка, каким образом они выучили галактический язык. Обычно иноземцы,
если только их не целая армия, обучаются языку аборигенов, а не наоборот.
У них ведь есть свой язык, не так ли?
- Право, не знаю. При нас они всегда говорили на галактическом. А как
они объяснялись между собой в наше отсутствие, мне, естественно, не
известно. Если им нужно было посовещаться, они удалялись от нас на
порядочное расстояние. Впрочем, мне помнится, однажды я случайно подслушал
разговор каких-то ребятишек - они тоже говорили на галактическом.
- Чудеса, - сказал губернатор. - Лангри... Это наверняка слово из их
родного языка. Нужно включить в штат нашего Представительства филолога.
Хотел бы я знать, как им удалось изучить галактический язык и почему они
говорят на нем по сей день, да еще не мешало бы выяснить, сколько прошло