"Эрл Дерр Биггерс. Черный верблюд (Корабль плывет на Гавайи) " - читать интересную книгу автора Словно оглушенные ужасным происшествием, они побрели к дому. На террасе
их поджидал ван Горн. - Нашли Шейлу? - спросил он. - Выход задуман блестяще - лучшей декорации и окружения не придумаешь. Взглянув на Юлию, актер замолчал. - Что случилось? Джим обвел глазами гостиную. Джессуп собирал на поднос опорожненные стаканы... В саду замер последний нежный аккорд гавайских гитар. - Шейла Фен убита... в павильоне, - тихо сказал он. Поднос с грохотом упал на пол. - Прошу прощения, - машинально прошептал Джессуп. В саду снова зазвучала музыка. Джим ринулся к двери. - Перестаньте! - воскликнул он. - Мисс Фен не может выйти к вам, она нездорова... - Как жаль, - ответила маленькая японочка. - Прошу вас, сэр, передайте ей эти цветы. И девушка вручила Джиму букеты. Неверными шагами он вернулся в гостиную. - Цветы, - пробормотал молодой человек. - Цветы для Шейлы Фен... Глава 4 ЧЕРНЫЙ ВЕРБЛЮД СМЕРТИ Чарли Чан, храня невозмутимое спокойствие, воздавал должное роскошному угощению. Пора речей еще не пришла, и поэтому ничто не нарушало его покоя. белела перед ним на блюде, когда к нему подошел метрдотель. - Вас срочно требуют к телефону, сэр. Направляясь по длинному коридору к телефону, Чан испытывал легкое недовольство. Охотнее всего он вел бы спокойную, размеренную жизнь обывателя и временами просто ненавидел свою работу. Кому он опять понадобился? Что ожидать от этого звонка? С этой мыслью он вошел в телефонную будку и плотно прикрыл дверь. До его слуха донесся взволнованный голос: - Хэлло, Чарли, говорит Джим Бредшоу. Мне сказал ван Горн, что я могу застать вас здесь. - Что же привело вас в такое волнение? Бредшоу в нескольких словах рассказал об ужасном происшествии. Чан, не прерывая, выслушал его и пробурчал недовольно: - Я сейчас буду. Позаботьтесь о том, чтобы никто ни к чему не прикасался. Чан повесил трубку, вызвал полисмена и отдал ему несколько распоряжений, затем, вытирая платком вспотевший лоб, направился к выходу. Здесь он столкнулся с Тарневеро. - Инспектор, вы уже поужинали? - Не совсем, - ответил Чан. - Но меня призывает дело необычайной важности. Давно не случалось мне сталкиваться со столь значительным делом. - Вот как, - рассеянно заметил Тарневеро. Чан покосился на него. Никогда не следует упускать случаи сделать определенные выводы: |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |