"Корделия Биддл. Ветер перемен " - читать интересную книгу автора подходит и приглашает меня на танец, но я говорю: "Ах, Филип,
это так любезно с твоей стороны! Но, кажется, меня только что пригласил на этот тур мистер Экстельм"!!! Ты можешь себе представить такую наглость??? Два красавца соперничают из-за моей руки. Je suis la Belle de la belle Philadelphie!* ______________ * Я самая красивая девушка в прекрасной Филадельфии! (фр.) A теперь побегу-ка я скорее, а то отец начнет бурчать, что мы опаздываем к бабушке (как будто мы когда-нибудь опаздываем). Ой, вот что сказал отец в экипаже по дороге домой: "Приятный парень. (То есть Джордж.) Приятная семья". Лучшей похвалы не придумаешь! И можно ли ждать лучшего? Ююю. 26 января 1889 года. Мой дорогой, дорогой дневник! Я по-настоящему и искренне влюбилась! Я это знаю. Знаю! Джордж: удивительный. Само совершенство. Он читал мне мистера Готорна* и пытался развеять мои школьные представления. В следующем месяце мы беремся за мистера Мелвилла!** Джордж считает, что к тому времени я буду готова воспринимать его. Он сидит и читает, а я вышиваю крестиком, мамины маленькие уютным и безмятежным. ______________ * Готорн Натаниел (1804-1864) - американский писатель. (Здесь и далее примеч. перев.) ** Мелвилл Герман (1819-1891) - американский писатель. Я так полюбила гостиную и всегда одеваюсь в самое лучшее платье, когда к вечеру к нам заходит Джордж, - корсет и все такое. Нелл говорит, что я воображаю, но она ничего не понимает. Думаю, если папа позволит, я взобью волосы вверх, как на картинке в книжке миссис Годи "Книга для женщин". Мне нужно выглядеть такой же женственной, какой я себя чувствую. Шиньон, может быть, челку вверх и зачесать на валик испанской гребенкой. Tres a la mode, n'est-ce pas?* ______________ * Очень модно, не так ли? (фр.) Нужно бежать, хочу успеть сделать "домашнее задание" до прихода Джорджа. Мне столько нужно выучить. Мадемуазель Ю. 3 февраля. |
|
|