"Корделия Биддл. Ветер перемен " - читать интересную книгу автора более красивого я в жизни не видела. Я никогда, никогда,
никогда не буду снимать его. Нужно рассказать еще тысячу всяких вещей, но я так устала... О, благодарю тебя, Господи! Благодарю вас, звезды, и солнце, и луна, и все облачка, блуждающие над Землей. Будущая миссис Э. 17 февраля. Дорогой дневник! Извини, что не писала вчера вечером, но было столько дел. Каким же водоворотом будет весь этот период помолвки! Вчера мы были на совершенно восхитительном обеде у мистера Экстельма. Собралась вся семья: Карл, Тони, его жена Кассандра, Мартин-младший с Изабель и, конечно, мы с Джорджем. Мы были гвоздем программы. Сколько было тостов, сколько самых лучших пожеланий. Все были такими добрыми, что я боялась, как бы у меня не потекли слезы. Я смотрела на похожие и безошибочно экстельмовские лица сидевших за длинным столом и преисполнилась чувством принадлежности к одной семье. Просто поразительно, как они похожи друг на друга, должно быть, их связывает большая близость, чем всех нас, обыкновенных филадельфийцев. Бабушка с тетей Салли и все наши - такие холодные, такие мягкотелые. Мы А там мистер Экстельм, черноволосый, с бледным лицом и острым костистым носом (совершенно точеным и римским), там Джордж, унаследовавший те же серые глаза и смоляные волосы, но только ему они придают поэтический и застенчивый вид. Мистер Э., как коршун, нависший над пропастью, а Джордж, как орленок, с тревогой посматривающий вниз. Джини. 19 февраля. Дорогой дневник! Только что вернулась после встречи с Филипом во "Фрит и K°" - судостроительной компании, где он работает. Я вовсе не ждала этой встречи с нетерпением! Я чувствовала себя настоящей предательницей - знаю, что между нами существовало детское "соглашение", но это было так давно. Ни от кого нельзя требовать, чтобы человек навечно оставался в одном и том же месте. Что бы там ни было, я чувствовала себя отвратительно. Даже грубо обошлась с беднягой Томом, надевшим самую свою лучшую ливрею, чтобы отвезти "мистрис Юджинию" к "мастеру Филипу". Я сказала ему, что мы никогда не доедем, если Тоби так и будет топтаться на месте, когда все остальные лошади несутся вперед, - и он, конечно, подстегнул Тоби, и бедная старая |
|
|