"Ноэль Бейтс. Пылкая ревнивица " - читать интересную книгу автора

А девушке нравилось беззаботное времяпрепровождение. Ее друзья, тоже из
престижных семей, пили шампанское, ходили на дискотеки, ездили за город на
уик-энды. Со своим приятелем Брюсом Нелсоном Люсинда часто заглядывала в
ночной клуб "Афродита", где под зажигательные афро-кубинские мелодии
молодежь ловила кайф.
Однажды, вернувшись утром с очередной вечеринки, она с удивлением
увидела в гостиной отца, который ее явно поджидал.
- Давай поговорим, Люси,- мягко сказал он.
Люсинда подняла на него большие темные глаза, опушенные длинными
черными ресницами, и, сбросив элегантные лодочки, опустилась в уютное
кресло, обитое светло-бежевым велюром.
Блэр невольно залюбовался тоненькой фигуркой дочери, обтянутой
переливающимся темно-синим платьем из шелка, нежным овалом лица, полными
яркими губами и вздохнул:
- В чем дело, па? - спросила девушка.
- Дорогая, ты знаешь, как я тебя люблю,- начал отец.- Ради Бога, не
думай, что я тебя в чем-то упрекаю, но, мне кажется, тебе пора подыскивать
работу. Неужели тебе не надоело развлекаться? Удовольствие удовольствием,
но, как говорится, делу - время, потехе - час. Или я не прав?
И отец стал рассказывать о каком-то мистере Томасе Райсе, сыне своего
хорошего друга, который занимает солидное положение в некоей перспективной
компании, и хорошо бы...
- Может, отложим до завтра, а?- перебила отца Люсинда, зевая.- Я так
устала и хочу спать.- И поцеловав отца, она направилась наверх в свою
комнату.
Однако Блэр не отступился и, полагая, что вода камень точит, несколько
недель подряд убеждал дочь пойти к Томасу Райсу, который, как он говорил,
сделал себя сам. У Люсинды сложился образ унылого молодого человека,
который, набирая вес в обществе, только и занимается тем, что кует деньги.
Однако босс оказался довольно привлекательным высоким мужчиной лет
тридцати, с холодными голубыми глазами, густыми темными волосами и чуть
насмешливым изгибом красивого рта. Правда, приняв девушку секретарем, Томас
Райс проявлял жесткость, был немногословен, требовал от новой сотрудницы
четкости и аккуратности.
Синди отлично владела машинописью, знала делопроизводство. Работа даже
стала ей нравиться, пока...
Ее хорошенькое личико омрачилось. Почему отец не предупредил ее? А она
считала, что начала занимать в компании достойное место благодаря
собственным способностям. А что выяснилось? Томас Райс, как она поняла, был
очень обязан ее отцу и, естественно, не отказал ему в просьбе, когда тот
попросил подыскать для дочери какое-нибудь место в фирме.
Едва дождавшись конца рабочего дня, Люсинда ринулась домой. Разговор с
отцом происходил на повышенных тонах. Блэр признался во всех грехах, а
Люсинда, кипя от ярости, заявила, что попытается жить самостоятельно. И
бросив на Блэра негодующий взгляд, кинулась собирать вещи. Отец, оторопев от
неожиданности, даже не пытался отговорить дочь.
- Не вините отца,- пряча от девушки глаза, промолвил Томас, когда на
следующий день она поставила босса в известность о том, что произошло. На
его щеках выступил румянец.- Он же старался ради вас.- Райс помолчал, прежде
чем продолжить: - Отделу кадров понадобится ваш новый адрес, я как раз туда