"Герберт Эрнест Бейтс. На маленькой ферме" - читать интересную книгу автора

Герберт Эрнест Бейтс


На маленькой ферме


OCR Busya http://lib.aldebaran.ru/
"Английская новелла": Лениздат; Лениград; 1961

Герберт Э. Бейтс
На маленькой ферме

После смерти матери на ферме стало как-то одиноко. Это была маленькая
ферма, и он был единственным сыном.
Дорога туда шла по полям между каменными оградами, которые лётом от
деребянки и лишайника становились совсем желтыми, в самом конце ее стоял
серый квадратный дом. Он прожил в нем всю свою жизнь - почти тридцать пять
лет, - но не помнил, чтобы дом когда-нибудь красили. Впрочем, это было
несущественно: к ним всё равно никто никогда не заглядывал. Во дворе у
каменного коровника росло большое ореховое дерево, вокруг пруда виднелось
несколько слив. Осенью ветер сбивал орехи и сливы, и они падали в воду или в
высокую некошеную траву и бурый разросшийся щавель. До рынка было около
восьми миль. Пока соберешь сливы, очистишь орехи, по грузишь их в багажник
старенького "морриса", подсчитаешь, сколько уйдет бензина и времени, и
прибавишь плату за комиссию аукционеру и всё прочее - выходило, что возиться
не стоило. К тому же он не очень-то умел читать и писать. Печатные буквы он
еще мог разобрать, а вот написанные от руки - никак. Всякие расчеты, да и
многое другое, приходилось принимать на веру. И всё потому, что он мало
ходил в школу. До школы было три мили, и зимой туда трудно было добираться.
Летом шла прополка посевов, убирали урожай, и отцу нужна была его помощь.
Потом, когда ему минуло семнадцать, умер отец, и вся его жизнь
превратилась в борьбу: нужно было платить налоги, покупать семена и еще
откладывать немного денег на покупку машины. В конце концов он приобрел
подержанный "моррис", которым до него уже пользовались десять лет. Он весь
ушел в работу. Теперь он стал крупным мужчиной с широкими, сильными плечами
и мягкими, доверчивыми серыми глазами; размышляя о чем-нибудь, он всегда
покусывал губы. Его звали Том Ричардс, и всякий раз, когда ему приходилось
расписываться, он немного медлил, прежде чем вывести свое имя.
- Вы будете указывать свое имя в объявлении? - спросила девушка.
- Что указывать?
- Имя. Или, может быть, вы хотите воспользоваться почтовым ящиком?
- Почтовым ящиком?
- Ну да. Вместо имени проставим номер почтового ящика.
- Ящика? - Он стоял озадаченный, покусывая губы и тараща на нее глаза.
- Понимаете, если будет ответ, - объяснила она, - он поступит сюда. Вы
его здесь получите, и никто не будет знать, что это вы дали объявление. На
вашем месте я бы указала почтовый ящик.
- Ладно, пусть будет ящик.
Она взяла карандаш и, приписав к объявлению несколько слов, взглянула
на Тома: