"Герберт Эрнест Бейтс. Весенняя шляпка " - читать интересную книгу автора - А Джо говорит...
- Джо? - переспросила мисс Трувейл. И выдернула из шляпки булавку, уколов в спешке нижнюю губу. - Как поживает Джо? Она прикрепляла к шляпке миссис Дейли цветок, нечто вроде гибрида растоптанного пиона с пышным алым маком. В сердцевине его залегла пыль, но пыль смахнется, ну а нет - все равно в носке её не будет видно. - Что вы, Джо не знаете? - сказала миссис Дейли. - Вы же знаете Джо. Джо есть Джо. По голосу чувствовалось, что Джо ее мало интересует. Она протянула руку к шляпке, потрогала ее. Предчувствие, что шляпка ей не пойдет, удручало ее - она распустила губы, над вставной челюстью показался зазор, вид у нее стал вконец дурацкий. - Вообще-то я всю зиму мечтала о велюровой шляпке, - сказала она. - Согласна, для зимы велюр очень хорош. Но на дворе весна, а весной нужно что-то повеселее. Но ни на дворе, ни за его пределами, на Ист-стрит, весной и не пахло. На осмоленном заборе разлеглась бурая кошка, февральский ветер ерошил ее шерсть. Пекарню черным туманом заволакивал дым. В доме, кроме пекарни, помещалась еще и пивная, торговавшая навынос, - оттуда доносились привычные слуху мисс Трувейл звуки. Грохот пивных бочек по помосту. Мужские голоса. Скрежет совков по полу. Привычным был и смех Джо, перешучивавшегося с пекарем. - Вам надо ее примерить, - сказала мисс Трувейл и вынула последнюю булавку изо рта. Обвисший алый, с угольно-пыльной сердцевиной цветок заслонил собой чуть не всю напяленную на деревянную болванку шляпку. - И Джо Дейли был здоровяк с ярким во всю щеку румянцем и светлыми голубыми глазами, где плясали чертенята, такими живыми, что они прямо выскакивали - точь-в-точь как у креветки. Летом в пивной стояла прохлада. Зимой пекарня манила теплом и уютом, и Джо чуть не все время проводил там. Пивная торговала только навынос, зато пекарь и Джо Дейли могли распивать в свое удовольствие бутылку за бутылкой в пекарне на задах пивной. Они успевали распить не одну бутылку, и случалось, Джо оставался и на ночную выпечку. Пока пекся хлеб, Джо с пекарем веселились, и, когда мисс Трувейл просыпалась по ночам, до нее доносились их голоса. - Посмотрим, пойдет ли вам так - я пока ничего не прикрепила. Она возложила шляпку на голову миссис Дейли, и та закачалась на ее больших непропеченного теста ушах. Бог знает почему, но цветок придавил миссис Дейли к земле, состарил, усугубил все недостатки ее фигуры. - Цветок прямо просится, чтобы его перекололи повыше, - сказала мисс Трувейл. - Это придаст вам росту. А вам это просто необходимо. У мелкорослой миссис Дейли все было мелким, кроме головы, ну и ушей. Мисс Трувейл не могла понять, как Джо Дейли, рослого разбитного здоровяка, угораздило увлечься этой пигалицей. Но она и вообще не понимала, что притягивает людей друг к другу. Для нее оставалось тайной, как это люди не только увлекаются друг другом, а и просто сходятся. - А что, если переставить его сюда? - На верху тульи цветок выглядел огромным - фара фарой. - Я пока приколю, а вы посмотрите, как вы будете себя чувствовать. Поразительный человек Джо - и все-то он смеялся. Перед сном мисс |
|
|