"Дейл Бейли. Смерть и право голоса (Нежить. Антология) " - читать интересную книгу автораДейл Бейли
Смерть и право голоса (Нежить. Антология) (пер. Ирина Колесникова) "Забавно, как устроен мир", - любил говорить мне Бертон. Вот занимаешься ты чем-то настолько мелочным, что зубы от скуки сводит, - подрезаешь ногти на ногах или, например, переворачиваешь диванные подушки в поисках пульта от телевизора, - а мир вокруг тебя меняется с каждой секундой. Ты чистишь перед зеркалом зубы, а на другой стороне планеты поднимается паводок. Каждый день, каждый миг наш мир преображается самым удивительным образом, а мы сидим в пробке, или гадаем, что приготовить на обед, или просто блаженно пялимся в окно. "Пока ты строишь планы, история идет вперед", - всегда говорил Бертон. Теперь я это знаю. Думаю, теперь мы все это знаем. Что касается меня, то, когда все началось, я был в Чикаго, на шестом этаже большого офисного здания, составлял резюме. Вокруг творился привычный хаос: разрывались телефоны, бегали люди, по телевизорам сообщали итоговые результаты голосования, - но во всем чувствовалась наигранность. Кампания закончилась. Наши аналитики сообщили нам все, что следовало знать: утром, когда открылись избирательные участки, Стоддард лидировал на семнадцать пунктов. И вот я сидел в предвкушении увольнения, закинув ноги на взятый в к слову "руководил". Например, "руководил коллективом из пятнадцати человек". Или "руководил связями с общественностью Демократического национального комитета". Или, например, "руководил политической кампанией и доруководился до ручки". Тут по Си-эн-эн заиграла короткая увертюра, которая означала, что где-то творится история, точь-в-точь как любил говорить Бертон. Льюис выключил телевизор, и я поднял голову. - Ну и зачем ты это сделал? В ответ он перегнулся через стол и выключил мой компьютер. - Сейчас покажу. Я последовал за ним через офис, мимо сгрудившихся перед телевизорами людей. Никто не повернул в мою сторону головы. Никто не смотрел мне в глаза с воскресенья. Я попытался прислушаться к передаче, но поверх возбужденного гомона до меня доносились лишь обрывки репортажей с места. Бертона я тоже не заметил - он, скорее всего, заперся где-нибудь и писал поздравительную речь своему сопернику. "Какой смысл откладывать неизбежное", - сказал он мне утром. - И чего ты хочешь? - спросил я Льюиса, когда мы вышли в коридор, но он только покачал головой. Льюис - крупный мужчина, ему около пятидесяти, и у него сутулые плечи и выражение лица как у пристыженного подростка. Он стоял в лифте и смотрел на мигающие огоньки, потирая оставшуюся от угревой сыпи оспину. Оспин у него много, они покрывают все лицо, как напоминание о худшем в истории человечества пубертатном периоде. Он мне никогда не нравился, а в данный |
|
|