"Джо Беверли. Жаворонок" - читать интересную книгу автора Джульетта коснулась руки сестры. Но печаль на лице Лауры была вызвана
совсем не тем, о чем подумала Джульетта. Стремление мужчин воевать, ввязываться в драки, прыгать через заборы ничем не отличалось от желания совершить убийство. Глава 16 Письмо пришло на следующее утро. Отец Лауры принес почту в столовую, во время завтрака, и начал разбирать. - Одно для тебя, Лаура, - сказал он, внимательно рассмотрев конверт, прежде чем передать дочери. - Из Сомерсета. Не знал, что у тебя там есть знакомые. Лаура готова была провалиться сквозь землю от стыда. - Это, наверное, от моей подруги, Элеоноры Делении. Я написала ей, надеясь, что мы встретимся, пока я буду здесь. Мы не виделись с тех пор, как родились наши дети. Лаура прочла письмо, опасаясь, что придется врать и изворачиваться, но это оказалась очень умная имитация письма от старой подруги, включая упоминания об общих знакомых и их детях. Это облегчало следующую сцену в спектакле. Лучше думать об этом как о спектакле, чем как об обмане родителей. - Боже, - Лаура продолжала читать письмо, - Элеонора пишет, что они собираются на север. И если я хочу повидаться с ней, надо ехать немедленно. Вы не возражаете? - обратилась она к родителям. - Ведь мы с Гарри пробудем тут целый месяц. - За один день никак не смогу обернуться, на дорогу уйдет время и там надо немного побыть. Лаура сказала, что с Элеонорой они давно не виделись и только переписываются. - Ты сказала, что у миссис Делейни есть ребенок? - Да, Арабел. Она примерно на год младше Гарри. - Ему будет там с кем поиграть. - Договориться насчет кареты? - предложил отец. - Большое спасибо, папа. Разговор перешел на обсуждение самой удобной дороги, и Лаура решила, что все обошлось. Она надеялась, что только ее воображение рисовало подозрительный взгляд на лице Джульетты. После обеда она опять упаковывала вещи, но на этот раз только в саквояж, так как поездка обещала быть недолгой. Когда появилась почтовая карета, Лаура пошла разыскивать сына. Он оказался в конюшне вместе с Мегси и ее папой, дядей Нэдом. Лаура взяла малыша за руку. - Пойдем, милый. Мы отправимся еще в одно маленькое путешествие. Он внимательно посмотрел на нее и высвободил руку. - Я не поеду. - Не капризничай. Ты не можешь остаться тут без меня. - Почему? - возразил Нэд. - Он тут никому не мешает. Лаура внимательно взглянула на сына-предателя, вздохнула, опустилась на колени и стала его уговаривать: - Ехать совсем недалеко, малыш. Там будет девочка, с которой ты сможешь |
|
|