"Джо Беверли. Жаворонок" - читать интересную книгу автора

поклялся никогда не давать советов.
- Это все равно, что Колеридж поклялся бы никогда больше не употреблять
опиум.
Это был удар ниже пояса, однако Николас лишь улыбнулся.
- Он слишком далеко зашел, бедняга.
- А Дэр тоже? - спросил Стивен, чтобы сменить тему разговора.
- Нет. Он никогда не был зависим, - ответил Николас и возобновил
прежний разговор: - Я никак не мог понять, что с тобой происходит. Теперь,
кажется, понял. Прежние чувства могут оказаться опасными. Постарайся забыть
о прошлом. Воспринимай Лауру такой, какая она сейчас. Возможно, ее новый
облик поможет тебе в этом. Я слышу, они уже спускаются.
Женщины вошли в холл. Стивен был рад, что его беседа с Николасом
прервалась. Однако сказанное им оставило в душе неизгладимый след.
Неужели он не знал Лауру?
Живая, энергичная Лаура Уотком. Блистательная миссис Гэл Гардейн.
Звезда лондонского общества.
Бросив взгляд на вошедших леди, Стивен увидел женщину болезненного
вида, с землистым цветом лица. На ней было то же самое платье, но почему-то
теперь оно казалось старомодным. Под простой черной шляпкой надета шапочка,
завязанная ленточками под подбородком. Под ней спрятаны выцветшие волосы
парика, оставлены лишь завитки вокруг лица. Бесформенная родинка изуродовала
губы. Бежевые перчатки скрывали ее красивые руки.
Уродливая шаль, желтая с коричневым, никак не подходила к ее серой
кофте.
- Где ты взял это старье? - обратился Стивен к Николасу.
- Николас собирает все, ничем не брезгует, - ответила за него Элеонора.
Стивен вопросительно взглянул на Николаса.
- Достоинство барахольщика как раз и состоит в том, что он неразборчив.
- Достоинство? - удивилась Лаура. Хоть голос у нее не изменился,
обрадовался Стивен.
Элеонора рассмеялась.
- Николас говорит, что нельзя предвидеть, где и когда может пригодиться
та или иная вещь. И, как всегда, оказывается прав.
Стивен никак не мог привыкнуть к внешнему виду Лауры.
- Это родинка, - пробормотал он. - Чего не сделаешь ради успеха!
Теперь разозлилась Лаура.
- Думал, я не пожертвую своей внешностью ради дела? Чтобы спасти двух
молодых Гардейнов? Прости, я очень взволнована.
- Я тоже, - признался Стивен. - Но ведь это была только шутка.
Они еще долго извинялись бы друг перед другом, но Николас их перебил.
- Не выходите из роли, - напомнил он. - Вы простолюдинка, больная
женщина. Ведите себя скромно. Не привлекайте внимания. Мы лишь немного
изменили ваш внешний вид. Это не настоящее перевоплощение.
- Никогда не думала о подобных вещах.
- А следовало бы, - сказал Николас и обратился к Стивену: - Я послал
сообщение Керслейку. Вкратце изложил суть дела. Если спросят, кто ты, скажи,
что друг его приятеля. Кона, конечно.
- Ладно, - ответил Стив, но мысли его были далеко.
Он должен узнать, какова Лаура на самом деле. Николас прав. Стивен
протянул ей руку: