"Джо Беверли. Властелин моего сердца ("Темный победитель" #4) " - читать интересную книгу автора Граф наблюдал за женой, любуясь, как она, аккуратно отложив в сторону
затейливую вышивку, снова уселась в кресло напротив, небрежным движением расправив шерстяные юбки, раскинувшиеся вокруг ее ног элегантными складками. Гая все еще поражали и восхищали изящество и красота, которые его английская жена привнесла в их грубое и суровое жилище. Под ее виртуозным руководством в доме всегда, даже к концу зимы, было вдоволь вкусной здоровой пищи. Суровость каменных стен смягчали прекрасные гобелены, а граф и его сыновья носили одежду из тонких изысканных тканей, украшенную богатой каймой с узором, достойным самого короля. В замке Гайяр жилось отлично, и Гай хотел, чтобы так продолжалось и впредь. Лусия развернула пергамент и слегка наморщила лоб, пытаясь разобрать латынь. Это была единственная морщинка на ее миловидном лице, а волосы под белоснежным покрывалом все еще оставались золотистыми. Гай с тайным восхищением спрашивал себя, не известен ли его жене секрет вечной молодости: ей было уже к сорока, но Лусия была прекрасно сложена, отличалась пышными формами и уравновешенным характером. Будучи англичанкой, она была более образованна, чем ее муж, хотя тот и владел в совершенстве нормандским, и текст письма не доставил ей затруднений. - Бедный граф Гарольд, - сухо заметила она. - Сначала отнесен бурей к берегам Нормандии, затем захвачен в плен Гаем де Понтье, теперь "освобожден" герцогом Вильгельмом, который за это вынудил Гарольда дать клятву помочь ему занять английский трон. Наверное, граф теперь думает, что навлек на себя гнев Божий. - Лусия вновь взялась за вышивание. - Однако едва ли существуют причины, по которым Господь мог отвернуться от графа, который честно, как и подобает второму лицу в королевстве, исполнял свой долг. Но эта клятва может окажется дома, в безопасности? Говорят, здоровье короля Эдуарда ухудшается. - Клятва есть клятва, как бы она ни была получена, - отвечал Гай. - Каждый, нарушивший свое слово, заслуживает проклятия. Вильгельм долго добивался, чтобы Эдуард назначил его наследником английского трона, а теперь он заручился клятвой величайшего из графов. - Но граф Гарольд не вправе решать, кому быть королем Англии. Это право принадлежит "уитенагемоту", совету мудрейших.* ______________ * Совет мудрейших состоял из наиболее знатных и влиятельных магнатов королевства - витанов, советников при короле англосаксов. - Возможно ли, что они выберут Вильгельма? Графиня покачала головой: - Нет, даже при поддержке графа Гарольда. Они хотят видеть своим королем англичанина - в зрелых годах и на деле доказавшего способность править. - Такого, как граф Гарольд Уэссекский, - сказал Гай. - Чего Вильгельм ни за что не допустит теперь. Он тихо выругался. - Нормандец опасается славной кровопролитной войны? - проговорила Лусия. - Должно быть, сказывается возраст. Но ее поддразнивание не облегчило тревоги мужа. Звук рога у ворот замка изменил направление ее мыслей. Без сомнения, он оповещал о возвращении двух младших сыновей де Гайяра, выезжавших с отрядом рыцарей на поиски банды |
|
|