"Джо Беверли. Зимнее пламя " - читать интересную книгу автора

Джо БЕВЕРЛИ
Перевод с английского А. П. Ананичевой

ЗИМНЕЕ ПЛАМЯ


Анонс

Дженива Смит славилась умом и независимостью характера. Но в высшем
свете такая особа может найти жениха разве что чудом!
Однако чудо случается, и Джениву объявляет своей невестой самый
знаменитый повеса и ловелас Лондона - неотразимый маркиз Эшарт. Какую цель
преследует соблазнитель?
Дженива обязана узнать это раньше, чем окончательно запутается в сетях
колдовских чар Эшарта...

Глава 1

Декабрь 1763 года
Суррей, по дороге в Родгар-Эбби

"Многие люди были бы рады поскучать", - часто говорила мать Джениве
Смит, когда девочка жаловалась на скуку. Тогда, как и теперь, это звучало
неубедительно. Два долгих дня, проведенных в медленно движущейся карете,
какой бы роскошной она ни была, исчерпали терпение Дженивы до последней
капли.
Ее спутницы не казались ей скучными: обе леди Трейс, дамы почтенного
возраста, могли любому составить прекрасную компанию. Толстая леди Каллиопа
Трейс отличалась суровой проницательностью, а худенькая леди Талия -
очаровательной эксцентричностью. Втроем они могли бы играть в вист до
бесконечности.
Однако поскольку одной исполнилось восемьдесят четыре, а другой
семьдесят семь, они время от времени впадали в дрему, как это случилось и
сейчас. Прислонившись к стенкам кареты, они подпирали их словно неудачно
подобранные книжные подставки; при этом одна похрапывала, а другая
присвистывала носом.
Книги уже не вызывали у Дженивы интереса, а заняться каким-нибудь
рукоделием в раскачивающейся карете было невозможно. Она никогда бы не
призналась в этом вслух, но карты ей тоже надоели. Хоть бы Господь послал ей
какое-нибудь развлечение, пусть даже разбойника с большой дороги...
Карета остановилась, и Дженива с испугом посмотрела в окно. Не может
быть, чтобы ее пожелание исполнилось так быстро!
Ее сердце забилось от волнения, когда она достала из дорожной сумки
пистолет. Наконец-то что-то начало происходить! Проверив пистолет, Дженива
взвела курок и только потом сообразила, что разбойники не нападают бесшумно.
Разве они не кричат вначале: "Кошелек или жизнь"?
Кроме того, ни один разбойник, будучи в здравом уме, не станет
останавливать кортеж из трех карет и четырех сопровождающих их вооруженных
верховых, даже если его соблазнит позолоченное великолепие одного из
экипажей: дамы Трейс с комфортом путешествовали в дорожной карете,