"Джо Беверли. Зимнее пламя " - читать интересную книгу автораполнолуние.
- А сейчас и есть полнолуние, сэр, - заметил главный конюх, который, впрочем, казался достаточно здравомыслящим, чтобы не принимать эту глупость всерьез. - Видимо, этим все и объясняется. - Эш взглянул на Буллена, всем своим видом выражавшего неодобрение. - Где Фитц? - Сказал, что будет ждать в пабе, сэр. Бросив на стол монету, Эш поблагодарил конюхов и, выйдя из конюшни, поежился. Черт, просто смертельный холод! Освещенная задняя дверь гостиницы манила его. Он подошел к ней и обнаружил, что она открывается прямо в паб - еще одно место, где было душно от табачного дыма и запаха эля. Большинство посетителей, по-видимому, были местные жители, поэтому Эш без труда отыскал своего друга Октавиуса Фитцроджера, сидевшего в одиночестве в другом конце помещения и занятого в этот момент серьезным делом поглощения пищи и питья. Эш заметил, как люди молча провожали его взглядами, когда он проходил через зал. Он являлся здесь чужим, не только в гостинице, но и в их жизни, и прежде всего потому, что на нем по-прежнему были драгоценные украшения, которые он обычно не носил в подобных случаях. Эш надел их прямо перед приездом, намереваясь напомнить этим Молли о том, с кем она имеет дело. Но теперь уже было поздно что-то менять, и он не смог бы сойти за простого человека, если бы даже и попытался. Он был маркизом с восьми лет, и это наложило на него свой отпечаток. Как только Эш опустился на скамью напротив приятеля, посетители - Ну? - спросил Фитц. Он был высоким, светловолосым и изяществом напоминал рапиру. Будучи всего лишь на два года старше Эша, Фитц успел побывать и искателем приключений, и солдатом и по темпераменту не уступал ему. Они встретились лишь недавно и почти сразу стали близкими друзьями. - Ничего хорошего. Молли здесь нет. - Это просто превосходно. - Но мне надо разобраться с ней: так не может дальше продолжаться. По всей видимости, в нескольких милях отсюда карета свалилась в канаву, но какие-то проезжающие нашли ее и забрали с собой ребенка и няньку. - Так ребенок здесь? - насторожился Фитц. - Под охраной какой-то авантюристки мисс Смит, которая изо всех сил старалась навязать его мне. Я уже собирался уехать, но когда узнал, что здесь мои тетушки... Фиц в изумлении уставился на него: - Тетушки из Танбридж-Уэллз? Ты что, спятил? - Если только все здешние конюхи не сумасшедшие, то, значит, и я нет, и это правда. Толстая неопрятная служанка подошла к ним, намереваясь предложить Эшу пиво, но он покачал головой. - Я действительно предоставил им дорожную карету и слуг, но полагал, это короткая поездка. Теперь мне необходимо позаботиться о них, и попутно я хочу узнать, что известно этой мисс Смит. - Бедная женщина! - Она получит то, чего заслуживает. Фитц отхлебнул из своей кружки. - И что же задумала Молли? Чем ей поможет то, что она бросила ребенка |
|
|