"Джо Беверли. Зимнее пламя " - читать интересную книгу автора

тетушкам...
Когда разговор прервался, она вернулась к этой теме:
- И как же мы поступим с ребенком? Отдать его в приют - значит, обречь
на смерть.
Эшарт вздохнул.
- Я оставлю деньги, мисс Смит. Этого достаточно?
- А когда деньги кончатся?
- Если миссис Дэш не найдется к этому времени, то, вероятно, она не
найдется никогда. Едва ли вы ожидаете, что я буду содержать ребенка всю
жизнь.
"А почему бы и нет?" - Дженива нахмурилась. Маркиз посмотрел на нее,
ожидая, что она будет настаивать, но у нее для него было припасено кое-что
другое. Она повернулась к старым дамам:
- Маркиз и был тем человеком, который пришел сюда как мистер Дэш. Он -
отец ребенка.

Глава 6

"Итак, оружие вынуто из ножен", - подумал Эшарт.
- Я совершенно уверен, что нет.
- Да! По крайней мере вы тот человек, который пришел встретить его
мать. Этого вы не можете отрицать, милорд.
Наглая девчонка стояла на своем.
- Нет, этого я не отрицаю.
- Тогда вы знаете, кто она, и можете вернуть ей ребенка. К чему это
может привести? Бог весть. Он поднял бокал с вином и сделал глоток. Впрочем,
у него не было причины скрывать правду.
- Я допускаю, что леди, которую вы встретили, была Молли Керью, точнее,
леди Бут Керью, вдова. - Он обратился к тетушкам, которые наверняка слышали
о скандале. - Но я не отец этого ребенка.
- Конечно, нет. - Тетушка Каллиопа пожала плечами. - Джентльмен
заботится о своих незаконнорожденных детях.
- Если может сосчитать их, - тихо проворчала мисс Смит, но так, чтобы
он услышал. Она была возмущена, хотя не могла отрицать, что в происходящем
имелась своего рода пикантность.
- Я плачу секретарю, чтобы он вел учет, мисс Смит. Дженива бросила на
маркиза удивленный взгляд, явно недоумевая, что ей теперь думать об этом
"распутнике".
- В таком случае еще один мало что изменит, не правда ли?
- Это создаст пагубный прецедент. Порог моего дома будет завален
младенцами и пеленками.
- И верно, - хихикнула леди Каллиопа.
Эш скрыл усмешку, когда эта нахалка пошла в новое наступление.
- Милорд, эта леди Молли...
- Леди Бут, - поправил он.
- Пусть будет леди Бут. Она оставила ребенка вам, значит, на то была
причина.
- Упрямство, которое, как говорил Софокл, - сестра глупости.
- Упрямство?
- Именно так. - Она должна узнать подробности, а для этого ему придется