"Джо Беверли. Ради твоей улыбки " - читать интересную книгу автора

почти с отчаянием. - Когда брат узнает обо всем, он сам захочет жениться на
вас и постарается все исправить. Это ведь все вино... помутнение рассудка.
Он будет потрясен, так же как и я, тем, что случилось, вот увидите.
Смущенная его искренностью, Элинор отвела взгляд. Лорд Стейнбридж,
один из самых элегантных мужчин в мире, по-видимому, идеализировал своего
распутного брата и страдал от любой критики в его адрес.
- Возможно, когда я увижу мистера Дилэни и мы узнаем друг друга
поближе, - осторожно произнесла она, - я буду более терпимо относиться к
возможному браку.
Она с удивлением отметила, что ее заявление еще больше озадачило
графа.
- Я не уверен, мисс Чивенхем, что это возможно, - сказал он, нервно
расхаживая из угла в угол. - Пройдут недели, прежде чем Ники вернется. Если
же будет... ребенок, то чем скорее вы вступите в брак, тем лучше. Мы можем
все обставить так, будто вы встретились в Париже и там поженились, а потом
вернулись в Англию вместе с ним.
"Без сомнения, я потихоньку схожу с ума", - подумала Элинор. План
казался ей безумным.
- Даже если я покину страну сейчас же, милорд, и не стану раздумывать,
это будет весьма скоропалительное решение.
Лорд Стейнбридж задумчиво покусывал нижнюю губу. Элинор уже поняла,
что так он скрывает свое раздражение.
- Где именно находился ваш дом в Бедфордшире? - неожиданно
поинтересовался Кристофер. - И как давно вы уехали оттуда?
- Недалеко от деревни Бартон-Магна. Я уехала сразу после Рождества.
Он удовлетворенно кивнул:
- Тогда, если понадобится, мы можем распустить слух, будто вы
встретились с Ники в деревне. От Бартон-Магна до Греттингли всего лишь
десять миль, хотя я не уверен, что наши семьи знают друг друга.
Элинор была откровенно изумлена.
Она почувствовала, что должна быть начеку.
- Простите, милорд, у меня кружится голова, и я ничего не могу
сообразить. Пожалуйста, позвольте мне поскорее превратиться во "вдову" и
немножко отдохнуть. Мы можем обсудить все это позже?
- Конечно. - Он дружелюбно улыбнулся. - Доверьтесь мне и увидите, что
все устроится как нельзя лучше.


***

Элинор даже не заметила, как оказалась в прелестной комнате тихого и
респектабельного отеля "Марчмонт", который в основном заселяли мелкие
чиновники и их семьи. Служанка, нанятая через специальное агентство, взяла
на себя обязанности заботиться о своей новой хозяйке. Она имела прекрасные
рекомендации от своих прежних нанимателей, и на нее вполне можно было
положиться в таких, например, вещах, как покупки и прочие необходимые дела.
Больше всего в этой ситуации Элинор беспокоило обручальное кольцо,
которое граф приобрел для нее и которое она была обязана носить. Это
казалось ей кощунственным.
Когда он уходил, то незаметно вложил ей в руку кошелек - в нем