"Джо Беверли. Колдовство " - читать интересную книгу автора

вопросе таилась скрытая угроза: "Берегись, если разбудил меня, не имея
достаточного повода".
- Письмо от твоей бабушки.
Второй глаз тут же открылся, и голова повернулась в сторону часов,
стоящих на каминной доске, - циферблат был встроен в жирный белый живот
восточного божка, который неизменно напоминал Оуэну огромную ухмыляющуюся
личинку.
- И ради этого ты разбудил меня, когда еще нет и десяти? Я прощу тебя
только в том случае, если в письме содержится предсмертная мольба о
снисхождении и понимании.
- Мне жаль огорчать тебя, но вдовствующая герцогиня Дейнджерфилд, как
всегда, пребывает в добром здравии. Однако думаю, что ты сам захотел бы
прочесть это без промедления.
Сакс снова закрыл глаза.
- Весьма смелое предположение.
Оуэн позвонил в колокольчик и застыл в ожидании. Вскоре напудренный
лакей в ливрее, пятясь, внес поднос, на котором стоял серебряный кофейник и
прочие атрибуты утренней трапезы. Он едва не упал, споткнувшись об
огромного безобразного пса, который сидел, положив морду на край высокой
кровати рядом с головой Сакса, и скалился так, словно учуял вкуснейшее
мясо.
- Кажется, я чуть не напоролся на неприятность? - бодро заметил лакей,
опуская поднос. Из-за малого роста и выразительного, подвижного лица с
большими глазами его прозвали Обезьяном. По правде сказать, собака на вид
весила больше, чем он.
Не открывая глаз, Сакс ответил:
- Напорешься, Обезьян, если будешь так веселиться в столь ранний час.
- Кое-кто из нас не спит уже с рассвета, милорд. Не можем же мы часами
чувствовать себя несчастными, только чтобы соответствовать вашему
настроению. Говорят, пришло известие от вдовствующей герцогини?
- А те, кто говорит, еще не успели прочесть его?
- Господин управляющий его из рук не выпускает, милорд.
- Чума на всех вас! Сам не знаю, зачем я научил вас читать. Пошел вон.
Лакей живо удалился.
Оуэн налил в чашку крепчайшего кофе, положил три кусочка сахару и
размешал.
Сакс почуял аромат, глаза его открылись, и он дружелюбно зарычал,
дочти прижимаясь губами к зубам пса, отчего тот принялся барабанить
лохматым хвостом по полу.
Потом граф перекатился по постели, сел, потянулся, словно огромный
кот, и взял в руки чашку.
На самом деле великаном он не был и в изысканных одеяниях выглядел
просто изящно сложенным, но состоял словно бы из одних мускулов - как
здоровый хищник, особенно это было заметно теперь, когда он сидел
обнаженным.
Граф молча выпил свой кофе и протянул чашку, чтобы Оуэн наполнил ее
снова, другой рукой мимоходом потрепав по загривку пса Брэка. И только
после этого взглянул на письмо.
- Поскольку ты не дурак, Оуэн, меня одолевает в высшей степени дурное
предчувствие.