"Джо Беверли. Колдовство " - читать интересную книгу автора

- Если это предложение, Сьюзи, то я отвечаю "нет". Тебе самой это не
понравится.
Девушка зарделась и захихикала:
- Да ну вас! А если бы понравилось? Но на самом деле... - она жеманно
взглянула на лакея, который покраснел при этом так же, как она, - я
подумала, что, может быть, вам лучше выбрать молодую даму, которой пора
замуж?
Узел на галстуке достиг совершенства. Сакс встал, высвободил ноги
из-под пса и сказал:
- Привести в гнездо кукушку? Ни за что.
- Нет, милорд, конечно, нет! Ну а если это будет молодая дама, для
которой настали трудные времена? Вам не пришлось бы ее упрашивать,
понимаете? И уж такая-то всегда будет вам благодарна.
- Очень тонко подмечено.
Увидев, что друг проявил неподдельный интерес, Оуэн не знал, стоит ли
ему вмешиваться. Он находился на особом положении: отчасти друг, отчасти
управляющий, но одной из его неписаных обязанностей было останавливать
Сакса, если он видел, что тот, закусив удила, готов совершить безумство.
Однако в настоящий момент Сакс, казалось, сохранял полное
самообладание.
- Догадываюсь, что у тебя есть кто-то на примете, Сьюзи.
- Да, милорд.
- Благородная дама?
- Да, милорд. Во всяком случае, ее отец был дворянином и ученым.
Нимз протянул хозяину вышитую жилетку, и Сакс продел руки в проймы.
- Звучит, конечно, многообещающе. А почему она оказалась в
затруднительном положении?
- Ее родители умерли, милорд. Внезапно, несколько месяцев назад. А на
руках у бедной мисс Джиллингем остались братья и сестры, о которых она
должна заботиться, оставшись почти без гроша.
- Душераздирающая история. А ты откуда об этом узнала? - Пока Нимз
застегивал серебряные пуговицы, Нокс перелетел и уселся на вытянутую руку
Сакса.
- Моя сестра работала горничной, милорд. Какое-то время она
прислуживала им даже без денег - ей было жалко сирот, - но в конце концов
вынуждена была найти себе другое место. Впрочем, я вовсе не говорю, что вам
следует... вступать в союз с мисс Джиллингем. Я, в сущности, мало что о ней
знаю. Разве лишь то, что таких, как она, найдется немало. Таких, кто с
радостью пойдет к алтарю, даже в спешке, и будет благодарить свою удачу.
С Ноксом на руке Сакс в задумчивости сделал круг по комнате.
- Она не будет ожидать фальшивых заверений в любви, - сказал он
Оуэну. - Ее не придется улещивать. Она едва ли позволит себе
экстравагантность и капризы...
- Она может оказаться страшной как смертный грех, - подхватил Оуэн.
Сакс вопросительно взглянул на Сьюзи.
- Сестра никогда не говорила, как она выглядит, милорд.
- Где твоя сестра?
- Ее нет в городе. Семья, в которой она служит, уехала на праздники в
свое поместье в Шропшир.
По минутном размышлении Сакс пересадил попугая на плечо, протянул руку