"Джо Беверли. Колдовство " - читать интересную книгу автора

- О... нет, мисс. Просто он так сказал. Про ваши зубы он ничего не
говорил.
- Ну, тогда у меня остается надежда! Он, совершенно очевидно, безумен.
Скажи мне правду: я и моя семья будем с ним в безопасности?
- В безопасности? - Изумление Сьюзи обнадеживало. - Ну конечно, мисс!
Даже во время своих приступов он никогда не трогает людей.
- Приступов?
Служанка выглядела смущенной из-за того, что сболтнула лишнее.
- Просто время от времени он выходит из себя и крушит вещи. Но только
вещи.
Мэг снова рухнула на стул. Неким странным образом это открытие
несколько успокоило ее. Если бы граф Саксонхерст был нормальным
джентльменом, это вызвало бы у нее больше подозрений. Теперь же, несмотря
на все усилия горничной нарисовать идеальный портрет, стало ясно, что у
этого господина - свои причуды. Ей остается терпеливо мириться с ними, и
тем самым она завоюет его благосклонность для своей семьи.
- У меня одно условие.
- Условие, мисс?
Мэг понимала, что находится не в том положении, когда можно
торговаться, но, похоже, и положение графа было сейчас весьма
затруднительным.
- Я хочу, чтобы лорд Саксонхерст дал слово, что мои братья и сестры
будут жить со мной под одной крышей и что он поможет им выйти в люди.
- О, я уверена, что он согласится...
- Я хочу, чтобы это было написано на бумаге. Подожди здесь.
Мэг направилась в отцовский кабинет. Она раскопала огрызок карандаша
и, усевшись за стол, подождала, пока не успокоятся нервы: почерк должен
быть ровным и решительным.

"Графу Саксонхерсту.
Милорд, я удивлена и польщена Вашим предложением жениться на мне.
Нынешнее мое положение обязывает меня серьезно обдумать его. Однако прежде
чем приму окончательное решение, я должна получить от Вас заверение, что
две мои сестры и два брата останутся со мной после замужества, они получат
образование, подобающее им как благородным дамам и джентльменам, и будут
обеспечены скромными суммами, которые позволят им начать самостоятельную
жизнь".

Здесь Мэг остановилась, покусывая кончик карандаша. Она знала, что
следует написать дальше, но боялась решиться. Когда дыхание у нее
выровнялось, она продолжила:

"Если Вы, милорд, можете дать мне такое заверение, я прибуду завтра в
одиннадцать часов утра в церковь Святой Маргариты и выйду за Вас замуж".

Перечитала. Ей захотелось тут же порвать написанное. Но она вспомнила
о планах сэра Артура относительно Лоры.
Выбора не оставалось.
"В сущности, - сказала себе Мэг, - я еще очень легко отделалась".
Похоже, "жало в хвосте" Шилы на этот раз оказалось вполне безобидным.