"Хейди Беттс. Обещание розы ("Розы" #2) " - читать интересную книгу автора - Ищете меня, голубчик? - спросила она Лукаса, не отводя взгляда от
кучки девушек вокруг Скотта. - Вы Грейс? - Она кивнула. - Тогда я ищу вас, мадам. У вас принято, чтобы так много молоденьких девушек обслуживали одного клиента? - Лукас задал свой вопрос для пущей важности, уверенный, что таким образом утверждает женщину в почетном статусе хозяйки заведения. - Ни один клиент обычно не бросается деньгами так, как он. - Грейс выпятила свою пышную грудь, которая, казалось, вот-вот выскочит из тесного атласа блузки. - А вам-то что? - Ну, если вам интересно, у меня есть одно предложение. - Лукас знал - все, что связано с деньгами, будет ей интересно. Женщина искоса взглянула на него, но ничего не ответила. - Нельзя ли занять вашего посетителя еще на некоторое время? - сказал он. - Очень хотелось бы. - У меня такое ощущение, что он и так собирается получить удовольствие по полной программе. Лукас хихикнул: - Да, я тоже так думаю. Но видите ли, я бы хотел, чтобы вы продлили ему удовольствие до моего возвращения. - Зачем? - Мне нужно с ним лично поговорить. - И как я понимаю, вы не хотите чтобы он знал. - Да. Грейс повела пухлым плечом. сколько понадобится. И пусть они продолжают накачивать его вином. А я достойно заплачу за ваши усилия. - Что значит "достойно"? - Очень щедро. Я оплачу работу девушек и виски. В двойном размере. - Вы хотите сказать, что заплатите вдвое больше, чем нам обойдется его напоить и ублажить? - Совершенно верно. Вы должны делать все, что потребуется, чтобы он оставался здесь, до тех пор пока я сумею вернуться обратно. - И что вы собираетесь делать потом? Я не хочу, чтобы вы запятнали мне простыни. Выводить кровь или что-то подобное - поистине адов труд. - Крови не будет. Как только я вернусь, вы можете отправляться по своим делам и позволить ему покинуть салун. - Для чего же тогда держать его здесь столько времени, чтобы потом просто взять и отпустить? - Обо всем остальном я позабочусь сам. Они с Грейс наблюдали, как Сайлас поднялся из-за стола и с двумя девушками с обеих сторон - блондинкой и рыжеволосой - на не вполне твердых ногах стал подниматься по лестнице. Глава 2 Дверь хибары широко распахнулась. Меган вздрогнула от неожиданности. В комнату вошел Томми со своей ношей. Он с ходу шмякнул ее на стол, смешав им все карты. За время отсутствия он забыл, что здесь идет игра. Фрэнк |
|
|