"Марко Беттини. Цвет крови " - читать интересную книгу автора

Пробка, в которую попал Марко по пути от дома к редакции, не смогла
отвлечь его от хандры, владевшей им последние месяцы. Марко угнетало это
въедливое и не проходящее ощущение бессмысленности, бесполезности
собственного существования, тем более что он не видел перед собой никаких
конкретных целей.
Он добрался до редакции только через сорок минут, за это время можно
было уже давно дойти пешком. Унылое здание едва виднелось в белом облаке
смога. Среди достоинств "Ла Воче делла либерта" не числились живость и
свобода мысли, что отразилось даже на фасаде редакции.
К тому моменту, когда Марко поднялся на третий этаж и вошел в офис, его
телефон разрывался уже минут десять. Нетерпение Короче звучало в голосе ее
секретаря.
- Господин Камби, только вас еще нет. Ваши коллеги уже наверху.
- Уже иду.
Марко на лифте поднялся на последний, одиннадцатый, этаж и поздоровался
с дежурным, сидящим в приемной. Тот открыл ему дверь из противоударного
стекла и на вопрос Марко, где проходит совещание, махнул рукой направо -
там, в глубине длинного коридора, находился зал заседаний.
Войдя в зал, Марко поприветствовал двух своих коллег, Джулио Нашетти и
Анджело Гоцци, а также генерального директора Франко Баллони, главного
редактора "Воче" Джузеппе Иллюстри и занимавшую председательское место
Короче.
Марко сел рядом с Нашетти и Гоцци, которые выглядели немного ошалелыми:
встреча была назначена непривычно рано для них. Руководство и трех
журналистов разделяли почти пять метров, они сидели на разных концах
длинного стола. Дистанция была подчеркнута еще и тем, что перед журналистами
возвышались ряды бутылок с минеральной водой и хрустальные бокалы. Такое
расположение словно говорило: вы должны сидеть именно там.
- Итак, мы можем начинать, - с глубоким вздохом, словно подчеркивая
опоздание Марко, проговорила издательница. - Если господа из совета редакции
готовы.
Это "господа", имевшее обидный оттенок, задело журналистов за живое.
Обращение "господа", в той тональности, которую употребила издатель,
означало "лица, которые могут присутствовать здесь исключительно потому, что
являются членами профсоюза".
"Господа" - то есть персоны средней руки.
- Конечно, можем начинать, - подтвердил Марко, который знал, как
ответить, чтобы подействовать на нервы издателю, не нуждающейся ни в чьем
разрешении.
Тот факт, что Короче была зеленоглазой блондинкой тридцати четырех лет,
с пышными волосами и фигурой манекенщицы, поддерживаемой ежедневными
занятиями конным спортом и йогой, никак не прибавлял ей обаяния. Немногие из
ее подчиненных видели в ней женщину. Она была Издателем. В личной жизни она
отзывалась на имя Джорджия Де Ранди, а за глаза ее звали Короче. Она была
высокого мнения о себе и держалась так, чтобы внушать боязнь, смешанную с
уважением.
- Вы, верно, задаетесь вопросом, зачем мы здесь, - начала речь
издательница, с удовольствием подготавливая удар. - К сожалению, -
продолжила она, переходя наконец к делу, - в бухгалтерии предприятия
обнаружился крупный дефицит. Первый квартал выявил убыток в десять