"Альфред Бестер. Прекрасная Галатея" - читать интересную книгу автора

Альфред Бестер.

Прекрасная Галатея.

Пер. - Н.Иванова.
Alfred Bester. Galatea Galante.



На нем был вылинявший комбинезон, потрясающая модель, dernier cri
[крик моды (франц.)] в блаженной памяти 2100-м. Впрочем, чересчур хипповый
для его тридцати с лишком. Самая настоящая шоферская кепка (Англия,
пятидесятые годы двадцатого века) низко надвинута на лоб, глаза с
сумасшедшинкой прячутся под козырьком.
Было в нем что-то эдакое, аристократичное что ли. Пожалуй, чересчур
угрюм и сосредоточен, но тот, кого не оттолкнет профессиональная
зацикленность, мог бы даже назвать его привлекательным. Работая локтями,
он продвигался по аллеям, заполненным публикой, которая спешила на
представление сатурнианского цирка.

50 КУРЬЕЗОВ ФАНТАЗИИ 50.
НИГДЕ БОЛЬШЕ И НИКОГДА РАНЬШЕ!

Портативной камерой, похожей на ручную мельницу, отделанную хромом и
черным деревом, он снимал на пленку все, что дышало, содрогалось,
бормотало и жило своей жизнью за стеклами огромных витрин и маленьких
окошек. Съемка сопровождалась краткими, небрежными комментариями. Голос у
него был приятный, замечания - колкими и язвительными:
- Ага, перед нами Bellatrix basilisk [василиск Беллатрикса;
Беллатрикс - звезда в созвездии Ориона], как утверждает надпись.
Страшилище еще то: змеиное туловище, черное в желтых пятнах, голова
напоминает ядовитого ящера. Эта портниха из Техаса неплохо работает
хирургической иглой. Петушиный гребешок лезет на глаза, как бы намек на
то, что взгляд василиска смертелен. Гм-м. Еще бы пасть ему заткнули. Если
уж точно следовать легенде, то смертельно и дыхание василиска...
Так, Hyades hydra [Гиадская гидра; Гиады - рассеянное звездное
скопление в созвездии Тельца]. Весьма и весьма. Девять голов, правильно,
традиции надо уважать. Здесь, похоже, препарировали игуану. Опять
мексиканская живность. Можно подумать, этой швее ничего не стоит достать
любую гнусную ящерицу или змею в зарослях Центральной Америки. Молодец
портниха, ловко притачала все девять голов. Но признаюсь, мне-то ее
строчка хорошо видна... Canopus cerberus [цербер Канопуса; Канопус - самая
яркая звезда Киля, созвездия Южного полушария]. Здесь у нас сразу три
собачьих головы. Обычная мексиканская собачка, увеличенная до
невообразимых размеров. Туловище мастиффа, хвост гремучей змеи, вон
сколько погремушек навешано. Неплохо, но работа грубоватая. Этой леди из
Техаса полагалось бы знать, что змеиная чешуя не привьется к собачьей
шкуре. В общем, довольно неуклюже, зато все три головы лают себе,
заливаются...
Что я вижу! Беорлинский мясник со своими чучелами из зоосада.