"Альфред Бестер. Прекрасная Галатея" - читать интересную книгу авторарассказали.
- Пустяки! Мы с вами начнем прекрасно понимать друг друга, когда сработаемся. Что вам неясно? - Вы упомянули какого-то верблюда. Мэнрайт расхохотался. - Неужели вы не слышали эту поговорку? Вот расплата за то, что вы проводите все время на других планетах. Итак, вопрос: "Что такое верблюд?" Ответ: "Это лошадь, которую создавал коллектив". Он снова посерьезнел. - Но черт побери, к нашей малютке это не относится! Мы создадим такую красавицу, что ни один мужчина не устоит. - Простите мое любопытство, Редж, но может ли случиться, что и вы тоже? - Я? Дудки! Знали бы вы, сколько прошло через мои руки этих мифологических девственниц, богинь, наяд, дриад и прочих. Und so weiter [и так далее (нем.)]. Меня голыми руками не возьмешь. Я закаленный боец, и к тому же после стольких лет экспериментов у меня стойкий иммунитет к чарам моих подопечных. А знаете, - добавил Мэнрайт с отсутствующим видом, - одна из самых сложных проблем - это груди. - Ради Бога, Редж, что вы хотите сказать? - Что же тут непонятного? У ботичеллевской Венеры они слишком малы. Думаю, нужно запрограммировать их более пышными. Но как выбрать размер и форму? Грушевидные? Округлые, как спелый гранат? Тяжелые и крепкие, словно созревшие дыни? Боюсь нарушить гармоничность пропорций. - Не поможет ли здесь та самая неожиданность, которую вы собираетесь - Будем надеяться, хотя одному Богу известно, в которого я, впрочем, не верю, когда и как аукнется нам эта неожиданность. Поздравляю вас, Корк. Мы приступаем к созданию идеальной женщины или нашей Бэби-малышки, говоря словечком современной молодежи, которое есть не что иное, как забытое старое выражение. В программе, составленной Мэнрайтом для своей необыкновенной Бэби, предусматривалось: обаяние, верность, честность, сердечность, терпение, изысканность, преданность, веселый и добрый нрав, красота, шик, соблазнительные формы, остроумие и блеск в разговоре, умение развлечь, когда этого требуют обстоятельства. Программа имела следующий вид: A 12-1 0 0 (Довести до кипения) B 12-2 1 1 C 12-3 2 2 (Многолетней выдержки, высшей марки) D 12-4 3 3 E 12-5 4 4 F 12-6 5 5 (1/4 драхмы) [драхма - единица массы в аптекарской практике, равна 3,89 грамма] G 12-7 6 6 H 12-8 7 7 (Вьющиеся) I 12-9 8 8 J 11-1 9 9 (1/2 скрупула) [скрупул - единица массы в аптекарской практике, равна 1,3 грамма] K 11-2 |
|
|