"Альфред Бестер. Ад - это вечность" - читать интересную книгу авторая должен встретиться? - Он оглядел присутствующих, стройный, грациозный,
но беспокойный и, несомненно, одержимый. - С человеком по имени Френк Алкист, - сказал Фишер. - Он надоел нам просьбой познакомить его с вами, и мы больше не можем откладывать. - Френк Алкист? - пробормотал Страпп. - Никогда не слыхал о таком. Страпп мог принимать Решения. Алкист мог стать его другом. Это был могучий человек лет тридцати пяти с волосами песочного цвета, веснусчатым лицом, перебитым носом и глубоко посаженными серыми глазами. У него был высокий и тихий голос. Он двигался с ленивой плавностью атлета, что выглядело почти по-женски. Он очаровывал неизвестно чем, даже если ожидать этого. Он очаровал Страппа, но и Страпп очаровал его. Они стали друзьями. - Нет, это настоящая дружба, - сказал Алкист Фишеру, когда возвращал чек, которым ему заплатили. - Мне не нужны деньги, мне нужен старина Джонни. Порвите контракт. Я постараюсь сделать Джонни счастливым. Алкист повернулся, чтобы покинуть аппартаменты "Ригеля великолепного", и увидел большеглазых секретарш. - Если бы я не был так занят, леди, - пробормотал он, - мне бы захотелось поухаживать за вами. - Поухаживай за мной, Френки, - сболтнула брюнетка. Рыженькая томно смотрела на него. Пока единомышленники Страппа таскались из города в город и с планеты на планету, Алкист и Страпп наслаждались обществом друг друга, в то время как роскошный красавец давал интервью и позировал для картин. Были и они играли в гольф, теннис, заключали пари на лошадей, собак и доулинов, ходили на бокс и рауты. Они также посетили ночные заведения, и Алкист вернулся с любопытным докладом. - Не знаю, насколько хорошо ваши люди присматривают за Джонни, - сказал он Фишеру, - но если вы думаете, что каждую ночь он спит в своей постели, то лучше вам перейти в галантерею. - Как это? - в удивлении спросил Фишер. - Старина Джонни где только не шляется по ночам, когда ваши люди думают, что он дает своему мозгу отдых. - Как вы это узнали? - По его репутации, - печально сказал ему Алкист. - Его знают везде. Старину Джонни знают в каждом бистро отсюда до Ориона. И знают с худшей стороны. - По имени? - По кличке. Кутила, так его зовут. - Кутила?! - Угу. А также мистер Бабник. Он бегает за женщинами, как огонь по прерии. Вы это не знали? Фишер покачал головой. - Должно быть, он расплачивается из своего кармана, - задумчиво сказал Алкист и ушел. Было очень странное в том, как именно Страпп бегал за женщинами. Он входил в клуб с Алкистом, занимал столик, садился и пил. Затем вставал и холодно осматривал помещение, столик за столиком, женщину за женщиной. По |
|
|