"Александр Берзин. Советы по практике буддизма в Западном мире " - читать интересную книгу авторатакими людьми.
And then after he passed away, I started to be invited around the world to teach as well, and I was also doing some translations for His Holiness the Dalai Lama by this point. И после того как мой учитель Ценшаб Серконг Ринпоче оставил этот мир, меня начали приглашать в различные Дхарма-центры, различные организации по миру, чтобы я приезжал, давал учения, читал лекции, и также я занимался собственными переводами, переводил и издавал тексты. And I helped to do many projects for His Holiness around the world, to make arrangements, Я помогал Его Святейшеству Далай-ламе, координировал различные проекты от его имени по миру. and wrote many books. Я написал много книг. And then I decided that in order to be able to do a large website which I now have and more books and have easier communication, [it would] be easier to move to the West, and so I moved to Berlin, Germany. И затем в какой-то момент я понял, что, для того чтобы достичь большей аудитории, для того чтобы более эффективно работать в деле распространения Дхармы, публикации книг и каталогизации всего накопленного мной, помещение этого в онлайн-доступ, то есть на Интернет-страницу, на Интернет-архив, который уже существует и функционирует, я понял, что мне лучше перебраться на Запад. И тогда я переехал из Индии и обосновался в Германии, в Берлине. So I"ve been living there for the last seven years and teach a little bit. But mostly I work on this big website, www.berzinarchives.com, но все свое основное время я посвящаю, конечно, работе над материалами этого электронного архива, онлайн-архива www.berzinarchives.com. because I have about thirty thousand pages of my manuscripts, things I have written and translated, and I don"t want them thrown in the garbage when I die. В общем и в целом, ситуация моя такова: на сегодня у меня накопилось более тридцати тысяч страниц текста моих переводов, моих работ, авторских работ, и я не хочу, чтобы, когда я покину этот мир, все это пошло в мусорную корзину. And I"m having it translated into other languages as well: Russian, Mongolian, German, etc., and soon they will be online as well. И параллельно происходят процессы перевода этих работ, этих трудов на различные языки: на монгольский, на русский, на немецкий и на другие языки. И по мере их готовности все это будет как-то передаваться в национальную библиотеку, в архив. So, that"s what I do and what I"ve done; Вот вкратце, что я делаю и что я делал. I suppose it"s not terribly typical of how Western people get involved with Buddhism and how their life unfolds. И мне кажется, что это скорее нетипично, чем типично в качестве жизненного пути человека, который решил заняться буддизмом, скорее это исключение, нежели правило. But I"ve always seen my position as that of a bridge. |
|
|