"Александр Берзин. Жизнь Атиши " - читать интересную книгу автора

"Мой дорогой племянник, - ответил пожилой царь, - я не предполагал, что
ты так сострадателен и мудр. Я рад, что ты понял изъяны насилия, но теперь
ты должен забыть обо мне. Вместо этого используй все золото, которое ты
собрал, для того, чтобы пригласить в Тибет великого мастера Атишу. Я умирал
бессчетное количество раз в предыдущих жизнях, но я уверен, что никогда
раньше не жертвовал собой ради Дхармы Победоносного. Теперь я очень рад так
поступить. Кого бы ты ни послал в Индию, пожалуйста, пусть он скажет Атише,
что я отдал свою жизнь ради благополучия моих подданных и Дхармы, ради того,
чтобы Атиша смог прибыть в Тибет. Несмотря на то что мне не посчастливилось
встретить его в этой жизни, я питаю надежду, что смогу сделать это в
будущем". Племянник подчинился приказу своего дяди и ушел в глубокой печали.
Теперь Джангчуб О стал царем Тибета. Он решил, что для третьей миссии
он не найдет никого лучше, чем переводчик Нагцо (Nag-mtsho Lo-tsa-ba),
который несколько раз уже был в Индии. Новый царь пригласил его во дворец и,
настаивая, чтобы переводчик сел на царский трон, обратился к нему: "Мой дядя
умер для того, чтобы мы могли пригласить Атишу в Тибет. Если его желание не
исполнится, несчастные люди этой страны непременно падут в ужасные
перерождения. Я молю тебя, спасти этих страдальцев". Затем молодой царь не
выдержал и заплакал. Несмотря на трудности очередного путешествия в Индию,
Нагцо не мог не согласиться.
Переводчик отправился с семьюстами золотыми монетами и шестью
попутчиками. Царь сопровождал его в течение нескольких дней, и, перед тем
как покинуть Нагцо, напомнил сказать Атише: "Это последнее золото в Тибете,
и мой дядя был последним великим человеком Тибета. Если у него есть хоть
какое-то сострадание к другим, он должен прийти. Если варвары Тибета имеют
такой интерес к Дхарме, а он нет, тогда буддизм, несомненно, ослабнет и
больше надеться не на что!" Затем царь возвратился в свой дворец.
По пути в Индию посланники встретили мальчика, который спросил о цели
их путешествия. Когда ему ответили, он очень обрадовался и сказал: "Ваш
поиск увенчается успехом, если вы всегда будете повторять эту молитву: "Я
поклоняюсь и следую в надежном направлении Авалокитешвары. Я прошу, чтобы
Дхарма Победоносного процветала в Тибете"". Когда его спросили, кто он,
мальчик сказал, что они узнают, когда придет время.
В конце концов поздней ночью путешественники достигли уединенного
монастырского университета Викрамашилы и сделали привал возле ворот. В
комнате над воротами жил Гьяцонсенг, тибетец, который сопровождал царя Еше О
во второй миссии. Услышав людей, говорящих на его родном языке, удивленный
Гьяцонсенг посмотрел вниз, увидел группу, расположившуюся около ворот и
спросил, зачем они пришли. Тибетцы взволновано рассказали свою историю и
даже раскрыли, что на самом деле целью их миссии было пригласить Атишу в
Тибет. Гьяцонсенг предупредил их, чтобы они не говорили о своей цели так
откровенно. Он посоветовал им оставить золото с мальчиком, караулящим
ворота, а к нему прийти утром. Путешественники так и сделали, а маленький
мальчик сказал им, чтобы они отдыхали и доверились ему.
На следующий день рано утром мальчик разбудил их и спросил, зачем они
пришли. Когда они все рассказали, он сердито ответил: "Вы, тибетцы, слишком
много говорите! Вы должны хранить это в тайне, иначе у вас будут
препятствия. Важные вещи должны делаться не в спешке, а медленно, осторожно
и в тайне". Затем он вернул им золотые монеты и провел через огромные
монастырские владения.