"Лавиния Бертрам. Лакомый кусочек " - читать интересную книгу автора

что я становлюсь слишком тяжелым.
- Если захочешь, можешь расположиться на коленях у меня, - ответил
Раймонд, продолжая улыбаться. - Я ведь большой и даже не почувствую твоего
веса.
Патриция понимала, что ее щеки пылают. Она прижималась к дочери, желая
находиться как можно дальше от Раймонда, и была настолько потрясена, что не
слышала, о чем с ним разговаривает Эндрю.
Как так вышло, что я проснулась у него на груди? В его объятиях? -
напряженно размышляла она, сгорая от стыда. Когда он успел пересесть на
заднее сиденье? И кто первым позволил себе...
От неожиданно пришедшей в голову мысли ее щеки покраснели еще сильнее:
она постоянно видела Раймонда во сне и сейчас, действуя на подсознательном
уровне, вполне могла сама улечься ему на грудь...
На протяжении трех последних лет в ее жизни не было мужчин. Она
считала, что больше никогда не увлечется ни одним из них. Поэтому никак не
могла поверить в то, что с ней произошло.
- Вот мы и на месте! - объявил Раймонд, когда шофер свернул с дороги и
въехал в ворота величественного замка из серого камня.
Сердце Патриции учащенно забилось. В ее памяти с пугающей отчетливостью
стали одна за другой воскресать картинки из прошлого. В замок Бейнзов они
приезжали с Малькольмом несколько раз.
Здесь она встречалась с Раймондом, вновь и вновь вспоминая о его
поцелуе. И о своем позоре...
Выйдя из машины, Эндрю и Сьюзен с благоговением уставились на замок.
- Точно такой был в сказке про "Спящую красавицу"! - воскликнула Сью,
изумленно тараща глаза. - Правда, мам?
- Правда, солнышко, - ответила Патриция.
Раймонд сиял. Фамильный замок с самого детства являлся для него
гордостью, оплотом, святыней. Видеть, с каким восторгом смотрят на него
дети, доставляло ему огромную радость.
- Наверное, в этом замке живет принцесса? - спросила Сью, продолжая
рассматривать старинное здание.
- Нет, малышка, - сказал Раймонд, подходя к Сьюзен и опускаясь перед
нею на корточки. - Но, если хочешь, ты будешь принцессой этого замка.
Глаза девочки загорелись.
- Наш дом в Ньюпорт-Ньюсе совсем другой, - отметил Эндрю. - Он белый и
очень маленький.
Но в нем живем только мы с мамой и Сью. А у вас, дядя Раймонд,
наверное, много детей?
Патриция заметила, как лицо Раймонда, посветлевшее в ходе разговора с
Эндрю и Сьюзен, вновь напряглось. Между бровей у него образовалась глубокая
складка, а глаза потемнели.
- Нет, Эндрю, - ответил он. - Детей у меня вообще нет.
На мордашке мальчика отразилось неподдельное удивление.
- А почему? - немного помолчав, поинтересовался он.
Несчастный вид Раймонда так растрогал Патрицию, что она чуть было не
сделала сыну замечание. Вообще-то своего мальчика ей было жаль ничуть не
меньше. С того момента, как она увезла его из Глазго четырехлетним малышом,
он ни разу не видел отца и практически не общался с мужчинами. Поэтому
сейчас, несмотря на то, что был коммуникабельным и подвижным, он вел себя