"Анри Бертьен. Чезаре или Мотыльки ("Рассказы дедушки")" - читать интересную книгу автора

Анри Бертьен.

Чезаре. (Или: Мотыльки.)

(Из цикла 'Рассказы дедушки').

Не ищите мораль в этой истории - я всего лишь пересказал её, показав
жизнь такой, какова она есть на самом деле...
...Чезаре сидел в углу харчевни и смотрел на огонь свечи. Нельзя
сказать, что он был пьян - в доску пьян. Нельзя сказать, что он был
навеселе. Он просто глушил одну кружку эля за другой, с тупым безучастием
глядя на пламя. Ночной мотылёк, залетев в окно, начал свой неистовый танец
возле пляшущего огненного язычка. Через несколько секунд он с опалёнными
крылышками рухнул в подсвечник и, дёргаясь, отчаянно пытался то ли подняться
вверх на своих огарках, то ли закричать на весь мир о своей боли...
Принимать жизнь такой, какова она есть, ему явно не хотелось...
- Иди к Богу... - Вздохнул Чезаре, придавив бедолагу пальцем. -
Интересно, куда они летят? Зачем? Почему? Кто его знает... - В хмельной
голове Чезаре большинство философских вопросов разрешались вполне быстро и
достаточно просто, хотя и не обязательно - верно... Но этого и не
требовалось.
- Где он?
- Кто?
- Ну... этот... - Влетевший с воинственным видом юноша ногой распахнул
дверь харчевни, преисполненный решимостью и пылом; но, наткнувшись на
простой вопрос - об имени того, кто ему был нужен - заметно сник,
замешкавшись. Чезаре окинул его взглядом. Небрежно. С ног до головы.
- Шёл бы ты, сынок, своей дорогой... - Пьяно вздохнул он. - И без тебя
тошно...
- Я и иду своей дорогой - и попрошу Вас, - юноша едко выделил последнее
слово, - не лезть не в своё дело! - Ответит он, как мог, дерзко.
- Огго... - Раздались возгласы из разных концов харчевни. Зеваки
почувствовали, как в воздухе запахло жареным: здесь было не принято прощать
и меньшие обиды...
- Ну, не хочешь - как хочешь... - Безразлично пожал плечами,
отворачиваясь от него, Чезаре. - Не моё дело - так не моё... - Совсем глухо
произнёс он. Зеваки недоумённо переглянулись: многие из них были наслышаны о
крутом нраве Чезаре и никто не мог понять столь инфантильного его
поведения. - Сынок... - Вздохнул Чезаре и снова уставился на огонь. Юноша,
вскипев, схватился, было, за эфес шпаги, но вошедший с ним - товарищ,
видимо - положив свою руку сверху, тихо, но внятно сказал:
- Ты не затем сюда пришёл, чтобы искать склоки в таверне. Тебе нужен
конкретный человек. А этого нахала поставь в очередь. Следующим. - Чезаре
лишь бросил усталую ухмылку через плечо. Зеваки загудели: это было против
правил. По всем неписаным законам Чезаре должен был сейчас встать, неспешно
подойти к мальцам, и, схватив обоих за шиворот - стукнуть лбами, например.
После чего задиры должны были упасть замертво, а зеваки, огорчённые столь
быстрой развязкой, должны были вернуться к своему элю. Но этого не
произошло - и все загудели: привычный уклад нарушен, тут что-то не так...
- Не слишком ли много ты выпил сегодня, Чезаре? - Участливо спросил