"Шарон Берри. Репетиция брака " - читать интересную книгу автора

узнать, кто это был. Я не знал, что вы ответите на первый же звонок.
- Я подумала...
Она почувствовала, что слезы навертываются у нее на глаза. Простой
телефонный звонок, только один звонок, а она разнервничалась больше, чем в
ту ночь, когда обнаружила Джека в своей квартире. Было ли это предчувствием
того, что произойдет? Будут ли она и Том испытывать это постоянное чувство
опасности, пока Джек не окажется в тюрьме?
- Вы думали, что это звонит Джек, не так ли? - спросил Чарльз
неожиданно мягким голосом.
- О Господи! - прошептала она, почувствовав, как у нее сжало горло и
она вот-вот заплачет.
- Джейн, все хорошо! - сказал он таким же успокаивающим голосом, каким
говорил в тот день, когда сообщил ей, что Роберт обманывает ее. Она легко
представила себе Чарльза - как он сидит на краешке стола, склонив голову,
как будто то, что он хотел сказать, предназначалась ей одной. - Вашу реакцию
вполне можно понять. Вы прошли через ад. Я должен был подождать вашего
ответа и только потом подойти к двери.
Она промолчала. Его слова успокаивали, создавали чувство безопасности.
- Да, вы должны были, - с трудом проговорила она.
- Как я уже говорил, я закончил свои дела. Мы должны кое-что продумать.
- Я думаю, что нам не следует ехать, - сказала она, чувствуя, что к ней
возвращаются прежние опасения.
Чарльз ничего не ответил. Она подумала, что он должен прояснить ей,
почему полиция не арестовывает Джека.
- Чарльз! - обратилась она к нему.
- Я слушаю вас.
- Я полагаю, что я могла бы, возможно...
- Забудьте об этом!
- Вы даже не знаете, что я собиралась сказать.
- Мы обсудим это, когда я приеду.
- Если я решу... то нечего будет обсуждать, - сказала она в трубку.
Черт, прошептала она. Он уже командует. С раздражением она подумала: неужели
его бесцеремонное обращение находится в прямой зависимости от денег, которые
полиция платит ему? Нанятый муж, мрачно подумала она, к которому обращены
все мольбы жены.
Настроение испортилось. Что, скажите ради Бога, она должна делать?
Оставаться здесь и испытывать страх Бог знает как долго? И как раз тот факт,
что Джек не предпринял новой попытки похищения, заставлял ее особенно
нервничать. Ждал ли он удобного момента? Или он разрабатывал план, как
отвлечь ее, чтобы в это время можно было похитить ребенка?
Прекрати, убеждала она себя. Думай о решении реальных, а не надуманных
проблем. Она могла бы уехать к родителям в Аризону и, возможно, оставить
внука у них, а сама - вернуться и подыскать новую квартиру. Но что, если
Джек последует за ней? Что, если он дождется, когда она оставит там Тома, а
затем похитит его у дедушки с бабушкой? Может ли она так рисковать? Или же
стоит рассказать все своим родителям? Она потерла виски, пытаясь уменьшить
растущую напряженность. Все варианты плохи. До тех пор пока Джек не примет
решения, что Том ему не нужен, не имеет значения, куда она поедет.

***