"Инга Берристер. Далекая звезда " - читать интересную книгу автора

- Я понимаю. - По тому, каким тоном это было сказано, Черри догадалась,
что Сондерс рассердился. - Ну что ж, мисс Ливси, должен предупредить вас,
что я не из тех, кто привык получать отказ на свои просьбы. Все имеет свою
цену, - цинично заявил он.
Девушка повернулась, чтобы возразить, и съежилась от его взгляда. Ей
показалось, что он собирается добавить: "Даже вы!"
Когда-то такие слова могли показаться Черри вполне уместными, но за
последние пять лет она узнала себе истинную цену, научилась уважать себя,
даже гордиться собой и, что особенно важно, - обрела покой.
Все это было для Чарити ценнее всех сказочных королевских сокровищ, и
все это дал ей Уайн-коттедж - убежище, где она чувствовала себя в
безопасности.
Если позволить этому человеку вторгнуться в ее мир, то хрупкое душевное
равновесие, которого она с таким трудом добилась, рухнет в одночасье. Черри
затрепетала от страха.
Лестер почувствовал это и снова зарычал, прижав уши. Видимо, среди его
предков были восточноевропейские овчарки, потому что в такие минуты он
казался крайне свирепым.
Но Берт Сондерс оставался абсолютно спокойным. Он щелкнул пальцами у
собаки перед носом и издал какой-то невнятный звук. Лестер вдруг жалобно
заскулил и подобострастно завилял хвостом.
Чарити застыла в изумлении. Ее взгляд встретился с гневными серыми
глазами Берта Сондерса. Тот сразу же отдернул сильную руку, поглаживающую
голову пса, и мрачно сдвинул брови. Солнечные блики играли на его волосах.
Берт шагнул к девушке, и она ощутила аромат мужского лосьона,
напоминающий запах лаванды и ее любимых трав.
- Не надо так сильно волноваться, - сказал он холодно и, как ей
показалось, с издевкой. - Моей целью было не лишать вас благосостояния, а,
наоборот, помочь приумножить его.
Он произнес это с таким цинизмом, что Чарити поняла: этот человек
считает ее бурную реакцию неуместной и смешной.
Кровь бросилась ей в лицо. Какой же дурой выглядит она в его глазах!
Чувство гнева захлестнуло ее, подавив голос рассудка, и, взяв Лестера за
ошейник, она упрямо повторила:
- Я никогда не продам дом... Никогда! Будьте любезны уйти.
Чарити даже не проводила гостя до дверей, стоя, не двигаясь, до тех
пор, пока он не сошел с крыльца и не направился по дорожке за ворота, к
своей машине.
Когда Сондерс уже отъехал, автоматически, краешком сознания она
зафиксировала, что это был дорогой новенький "даймлер".
Черри заперла входную дверь на тяжелый старинный замок и задвинула все
засовы. Она была вынуждена признать, что этот разговор совершенно выбил ее
из колеи.
В этот момент раздался телефонный звонок. Девушка тяжело вздохнула и
пошла к аппарату. Это была Джейн Рассел. Она извинилась, что не приехала за
цветами, и спросила, можно ли будет забрать заказ завтра утром.
Они договорились о встрече, и Чарити, положив трубку, вернулась назад,
но не в гостиную, а в помещение, располагавшееся по левую сторону от узкого
холла.
Это была светлая квадратная комната, которую когда-то использовали в