"Инга Берристер. Свет и печаль " - читать интересную книгу автора - Ничего, о чем тебе следует беспокоиться. Более того, думаю, что тебе
понравится моя новость: я выхожу замуж. - Замуж?! Только на какое-то мгновение Сьюзен показалось, что Ларри остолбенел от изумления. Но тут же на его лице появилось знакомое, насмешливое до цинизма выражение. - Замуж? - повторил он.. - Ну и кто же счастливчик? - Роули Стэнфилд. - Что?! Кто?! - Не изображай внезапную глухоту. Роули Стэнфилд. Мы должны были приехать сюда вместе. Он собирался официально известить тебя о нашей помолвке. Прежде, чем сказать об этом своим родителям, которые на следующей неделе опубликуют известие о помолвке. - Вы оба хотели просто сообщить о столь великом событии или получить мое одобрение? Роули знает об условиях, содержащихся на этот счет в завещании твоего отца? - Конечно. Но тебе нечего волноваться, Ларри. Роули - точь-в-точь тот человек, которого мой отец хотел бы видеть своим зятем. - Поэтому ты его и выбрала? В глазах Сьюзен вспыхнуло самое настоящее бешенство, - Извини, но я имею право выйти замуж по собственному выбору. - Имеешь. По завещанию отца - с моего письменного согласия. Но где он, твой жених? Я должен его как минимум увидеть, чтобы согласиться. Зачем ты вообще приехала без него? - Зачем? Тебе не кажется этот вопрос нелепым? Я ведь только что чтобы приехать сюда и жить. Что до Роули, то повторяю, он - идеальный жених для меня. И он во всем устроил бы отца. - Для того чтобы передать ему завещанное тебе отцом наследство? Это ты имеешь в виду? Бедная моя Сьюзен! Неужели я действительно держал тебя в столь черном теле что ты бросилась на шею первому попавшемуся недоделку, в жилах которого, как всем известно, течет голубая кровь?! - Все это не имеет ничего общего с деньгами и наследством, Ларри. Ты должен это помнить. - Тогда почему тебе так нужно мое одобрение? Ведь настоящая любовь ни в чьем одобрении не нуждается. Сьюзен поняла по тону Ларри, что он не верит в ее любовь к жениху. Что ж, возможно, это было очень недалеко от истины. Но его слова только разожгли в ней злость и негодование. - Что, по-твоему, я должна делать? Провести остаток жизни в одиночестве? Отказаться иметь мужа, детей, семью? Так ты считаешь? И только потому, что я... - Сьюзен вовремя остановилась. У нее на языке уже вертелись слова: "Потому я не могу принадлежать тебе!". Но она сумела удержаться и сказала: - Потому что твое поведение от начала до конца лишено всякой логики. Ты даже незнаком с Роули, ничего не знаешь о нем, и, тем не менее, оскорбляешь его. Мне очень жаль, что я своим приездом так разозлила тебя. Но на этом моя миссия окончена. Тебе все известно. Я могу уехать отсюда сейчас же. Очень жаль. После долгой разлуки мы все же могли бы поговорить. Без истерик и по душам. - Она повернулась спиной к Ларри и подняла с пола дорожную сумку: - |
|
|