"Инга Берристер. Счастье напоказ " - читать интересную книгу автора

можем баловать и ублажать своих женщин.
- То есть награждать их за послушание подарками, подобно тому, как
бросают печенье собаке, выполнившей команду! - воскликнула Имоджен, в глазах
которой горели гнев и возмущение. - Мужчина, которого полюблю я, будет
обращаться со мной как с равной во всех отношениях и уж ни в коем случае не
допустит, чтобы я чувствовала себя ему обязанной. То, что мы будем давать
друг другу, мы будем давать добровольно, от чистого сердца...
Она замолчала, до того странно Даг на нее смотрел.
- В чем дело? Что-нибудь не так? - неуверенно спросила Имоджен.
Никогда раньше не видела она в его взгляде столько напряженного
внимания.
- Ничего особенного, - сдержанно ответил Даг. - Но настанет день,
Имоджен, когда ты повзрослеешь и узнаешь, какую боль приносит подобный
идеализм. И очень надеюсь, что, когда это произойдет, рядом с тобой будет
кто-нибудь, кто подберет обломки...
- Лишь бы не ты, - пробормотала она себе под нос.
Нет, последнее слово не останется за ним, ему не удастся заставить ее
замолчать!
Прошел почти час с того момента, как Даг высадил ее в торговом центре
города, а Имоджен так и не увидела ничего подходящего. Но вот она подошла к
витрине очередного бутика, чтобы рассмотреть выставленное там платье из
темно-синего шелка. Лиф плотно облегал грудь, оставляя открытыми спину и
плечи, а широкая юбка ниспадала красивыми складками.
Дорогая ткань и цвет придавали наряду изысканный вид, но фасон явно
показывал, что платье предназначалось для очень молодой женщины, Миссис
Сойер при всей ее экстравагантности вряд ли бы надела такое,
Имоджен решительно вошла в магазин.
- Оно от известного модельера, но очень маленький размер, - с сомнением
в голосе произнесла продавщица. Но, оглядев Имоджен, добавила: - Хотя вам,
возможно, подойдет.
Оно и подошло. Пришлось, правда, снять бюстгальтер, иначе были бы видны
бретельки. Имоджен внимательно разглядывала свое отражение в зеркале.
Насыщенность цвета подчеркивала белизну ее кожи. А фасон - хрупкое
телосложение Имоджен.
- Как будто на вас пошито, - заметила продавщица.
- Слишком уж оно дорогое. - Имоджен помедлила: ведь надо было еще
купить вечерние туфли. Но воспоминания о презрительных высказываниях Дага
относительно ее одежды и собственный вкус решили дело.
- Вы не пожалеете, что купили его, - заверила ее продавщица. - Платья,
подобные этому, все равно что капиталовложение. Классический стиль, оно
некогда не устареет.
Зато я устарею, подумала Имоджен с кривой усмешкой, направляясь к
замеченному ранее обувному магазину...
- Так, значит, ты все-таки нашла то, что тебе нужно, - только и сказал
Даг, подбирая ее в заранее назначенном месте.
В дополнение к платью у нее было еще несколько пакетов: туфли, вечерняя
сумочка в тон платью, накидка типа болеро, расшитая стеклярусом... И еще
красиво упакованная коробка с парой высоких венецианских бокалов, купленных
в антикварном магазинчике.
Вероятно, разумнее было подобрать какой-нибудь более нейтральный