"Инга Берристер. Разгадка завещания " - читать интересную книгу авторамне все равно. Я остаюсь на ранчо, и Билл тут уже ничего не сможет поделать,
не так ли? - Вы правы, - ответил Эндрю Флипсберг. - Однако Биллу вполне по силам сделать ваше пребывание здесь весьма неприятным. В его жилах течет мексиканская кровь, а затаить злобу никто так не способен, как мексиканец. - Эндрю, вы меня предупреждаете или угрожаете мне? - мягким голосом спросила Карла и приветливо улыбнулась ему. Адвокат отвернулся в явном смущении, и ей стало чуточку жаль его. В конце концов, этот человек лишь выполнял указания Билла. И тем не менее Карла решила сразу дать ему понять, что никому не позволит обходиться с ней как с марионеткой. *** Вскоре после ланча сестренки поднялись в комнату Карлы. - Это правда, что вы остаетесь на ранчо и будете присматривать за нами, как того хотел наш прадедушка? - спросила Энни. - А вы бы этого хотели? - бросила пробный камешек девушка. Теперь, когда страсти в ее душе улеглись, Карла могла оценить экстраординарность ситуации, в которой оказалась, беспристрастным взглядом. Но и в спокойном состоянии она не понимала, почему Том составил такое завещание. Более того, у нее даже мелькнула мысль, что, если бы Билл отнесся к ней по-хорошему, по-доброму, она с легкостью отказалась бы от причитающейся ей доли наследства и вернулась домой. Но пока все складывалось таким образом, что Карла, по существу, слуги воспринимали ее как аферистку, охотницу за чужими деньгами. Неужели все в этом доме действительно думали, что наследство досталось ей только благодаря постели, разделенной с Томом? Все это могло бы быть смешным, если не выглядело так оскорбительно. Но вместо обиды Карпа испытывала скорее необыкновенное удивление: уж слишком большое внимание в завещании старого американца было уделено ее скромной персоне! Правда, к чувству удивления примешивалась еще и горечь оттого, что рядом не было близкого человека, знавшего о чистоте ее помыслов. В полной мере Карла ощутила всю тяжесть одиночества в первые месяцы после гибели родителей. И вот это чувство беспросветной изолированности от мира, казалось, вновь вернулось и стало преследовать ее. Она подумала о сестрах-близнецах и вспомнила, что они тоже потеряли родителей. Это окончательно и бесповоротно решило все. А сами девочки, что думают они? - Да, мы хотим, чтобы вы остались с нами, - ответила Энни, прерывая ход ее мыслей. - Вы нам понравились, не так ли, Мэри? - Она повернулась к молчаливой сестренке, ища у той поддержки. - Прадедушка сказал, что остановил свой выбор на вас. Это и есть наша тайна. Он хотел, чтобы именно вы, а не кто-то другой, присматривали за нами. Дядя Билл вечно пропускает родительские собрания, спортивные соревнования, в которых мы участвуем, и тому подобные мероприятия... Он никогда не забирает нас из школы, чтобы куда-нибудь поехать с нами, как это делают родители других детей. На нас у него просто не остается времени... Вы могли бы заменить его, стать для нас второй мамой. Правда, Мэри? Сестра улыбнулась и кивнула в знак согласия. А Карла почувствовала, как |
|
|