"Инга Берристер. Разгадка завещания " - читать интересную книгу автора

ребус: не нарочно ли Маргарита приготовила их, заранее зная, что гостья
терпеть не может это блюдо?
После устриц подали ветчину по-вирджински. И Арабелла опять едва
притронулась к еде, на этот раз заявив, что высококалорийная пища может
испортить ее фигуру. Карла расценила очередную жалобу красотки лишь как
средство привлечь внимание Билла к своему хрупкому телосложению.
Взглянув на Гриффита, девушка увидела, что тот хмуро наблюдает за
откровенным флиртом своей жены с хозяином дома. Внушив себе, что в ее
обязанности не входит ограждать Билла от последствий его явно
предосудительного поведения, Карла отложила вилку и вступила в беседу с
пожилым мужчиной.
Как только ей удалось разговорить Гриффита, обнаружилось, что это
довольно интересный человек. К примеру, он признался ей, что увлекается
оперой.
Пока они увлеченно беседовали, Карла раз или два ловила на себе
внимательный взгляд Билла. Близняшки ликовали - это было видно по их сияющим
лицам...
После ужина все вышли на веранду пить кофе. На этом настояла Арабелла.
- Билл, мне бы очень хотелось еще раз посмотреть сад твоей мамы, -
попросила она хозяина дома. А затем обратилась к Карле, желая показать,
насколько ей известны все подробности жизни членов семейства Даррелл: - Мама
Билла была родом из Англии. Когда она после свадьбы обосновалась на ранчо,
то разбила здесь самый красивый сад во всей округе, спланированный в
английских традициях. Она умерла при родах, когда на свет появился брат
Билла, Дэйв. С тех пор в память о ней сад поддерживается в идеальном
порядке.
Карла нередко прогуливалась по его тенистым аллеям перед сном, когда
воздух пропитывал густой запах цветущих растений. Однако Арабеллу волновали
не столько прелести благоухающего сада, сколько возможность уединиться с
Биллом.
И вдруг в девушке снова взыграло озорство. Она нежно опустила свои
слегка дрожащие пальцы на руку Билла, сердито, почти как Арабелла, надула
губки и тихо, вкрадчиво произнесла:
- О, дорогой, пожалуйста, останься со мной. Я так мало общалась с тобой
сегодня! Не сомневаюсь, что твоя старинная приятельница Арабелла поймет нас.
А пока она, может быть, покажет прекрасный сад Гриффиту? Тем более что ей
так хорошо знакомы в нем каждая тропинка, каждый кустик...

***

Позади Карлы раздалось сдержанное хихиканье одной из девочек. А рядом с
ней исходил злобой Билл, но, как ни странно, в ответ он не проронил ни
слова.
Близнецы абсолютно правы, решила Карла. Арабелла совсем не подходит
Биллу. Слишком самовлюбленная, слишком хваткая, слишком бесцеремонная.
Просто удивительно, как ей удалось провести его. Да, странный народ - эти
мужчины! Им достаточно самой ничтожной мелочи, чтобы сделать ошибочные
выводы. И в то же время они не видят того, что творится у них под носом.
Гриффит поднялся, и его жене ничего не оставалось, как последовать за
ним. Взгляд, который она при этом метнула на Карлу, не обещал молодой