"Инга Берристер. Разгадка завещания " - читать интересную книгу автораМаргарита перенесла их туда после обеда.
На мгновение Карла лишилась дара речи. Она уставилась на Билла, пытаясь осмыслить услышанное. Этого не могло быть! Маргарита никогда бы... С другой стороны, для домоправительницы они были обычной супружеской четой. - Она с таким же успехом может вернуть их обратно. - Карла едва узнавала свой голос. - Я ни за что не стану жить с вами в одной комнате! - Вы, кажется, забыли об одном обстоятельстве. - Билл взглянул на нее с ухмылкой. - Девочки, да и, судя по всему, все остальные обитатели дома, полагают, что мы безумно любим друг друга. - Моей вины в этом нет! - резко ответила Карла. - Нет? Ее так и передернуло от вопроса, заданного ехидным тоном. - Нет! - твердо повторила она. - Тогда как вы объясните некоторые высказывания в ваш адрес, которые все слышали сегодня утром из уст Энни? - Его брови вопросительно поднялись, и Карла почувствовала, что краснеет. - Все было не так, как вы себе представляете. Просто Мэри и Энни... Но как объяснить, что именно девочки, опасаясь его женитьбы на Арабелле, предложили ей, Карле, сделать так, чтобы все подумали, будто он влюблен в нее? Вместо объяснений с ее губ опять сорвалось: - Я не собираюсь делить с вами спальню! Неужели, - добавила она, - ранчо так много значит для вас, что вы готовы заключить брак с женщиной, которую откровенно презираете? - Да, готов, - ответил Билл. - Но для меня важно не само богатство и которые работают на ней, борются за нее, а не мои сугубо личные чувства и предпочтения. И я считаю своим первейшим долгом сохранить эту землю как нечто целое и неделимое и передать своим потомкам. - Но ведь у вас нет сына, - напомнила ему Карла. Билл нахмурился и взглянул на нее так, будто увидел впервые. - Племянницы выйдут замуж, у них родятся дети, - сказал он. - Сыновья или дочери - не имеет значения. Ей показалось странным, что Билл не завел речь о собственном ребенке, о том, что он сделает все возможное, чтобы заиметь его. Неужели этот мужчина действительно так любил мать племянниц, что не мог допустить даже мысли о том, что его малыш родится от другой женщины? В представлении Карлы это никак не вязалось с характером человека, который оказался способным похитить ее и, по сути дела, насильно женить на себе... Неожиданно дверь отворилась, и в гостиную вошла Маргарита. - Ах вот вы где! - воскликнула домоправительница и повернулась к Карле. - Я перенесла все ваши вещи в комнату Билла... У вас осталось до ужина всего десять минут. Наконец-то у нее появился шанс рассказать правду, вывести Билла на чистую воду и таким образом покончить с фарсом. Но вместо этого она почему-то промолчала. - Пойдемте, я покажу вам спальню, - сказал Билл, когда Маргарита ушла. Его комната располагалась в самом конце коридора. При ней не было гостиной, зато она поражала огромными размерами и массивной старинной мебелью резного дерева. |
|
|